Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Поворот дороги - Дебби Макомбер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поворот дороги - Дебби Макомбер

207
0
Читать книгу Поворот дороги - Дебби Макомбер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 ... 89
Перейти на страницу:

— Только великий человек может признать свои ошибки, — сказала она, цитируя Руфь. — Грант все бы отдал, чтобы исправить причиненное им зло, и я восхищаюсь им за это. Посмотри на ситуацию его глазами.

Эндрю медленно покачал головой:

— Хотел бы я это сделать, но не могу. Вы с Энни, может, и готовы все простить и забыть, но только не я. Отец вел себя бессердечно и расчетливо. Ему не терпелось поскорее отречься от нас. Я пытался поговорить с ним, заставить понять. Я умолял его вернуться к нам, знаешь ты об этом? — Голос Эндрю звенел от переполнявших его эмоций. — Но он просто выставил меня за дверь. И вот еще что. Впоследствии он даже не вспомнил об этом. То, что я обратился к нему, ничего для него не значило. Ничего. Теперь он может сколько угодно приходить ко мне, но я буду обращаться с ним схожим образом. Посмотрим, насколько ему понравится быть игнорируемым.

— Ах, Эндрю. — Бетани понятия не имела, что ее сын тогда пытался поговорить с Грантом.

Челюсть его была плотно сжата. Потянувшись через стол, Бетани положила ладонь ему на запястье.

— Хотела бы я знать, что говорят в подобных ситуациях.

Решимость его, казалось, была непоколебимой.

— Не проси меня простить его, мам, потому что мне не удастся этого сделать.

Глава 34

— А где папа? — с беспокойством спросила Энни, глядя на Бетани в ожидании ответа.

Энни вместе с другими подружками невесты выстроились в ряд у дальней стены церкви. Все собрались на репетицию свадьбы — за исключением Гранта. Кортни держала в руках свадебный букет, созданный из ленточек ее бабушкой Верой Пулански. Отец девушки, ее брат с женой и двумя детьми сидели на скамье в первом ряду. Сестра Джулиана, также являющаяся подружкой невесты, стояла рядом с Энни.

— Папа уже должен быть здесь, — сказала Энни. — Бабушка и Ройс спрашивали о нем.

— Уверена, он на подходе, — прошептала в ответ Бетани.

Репетиция вот-вот должна была начаться, а бывшего мужа все не было, что было очень на него не похоже, так как он терпеть не мог опаздывать. В последний раз, когда они говорили, он заверил Бетани, что будет в церкви к пяти, а сейчас было пятнадцать минут шестого. Она снова бросила взгляд на часы, стараясь не показывать своего беспокойства.

— Миссис Хэмлин, — с улыбкой произнес пастор Хадсон, — займите свое место, пожалуйста.

— Конечно. — Она прошла к скамье, на которую он указал.

— Вашего мужа еще нет? — поинтересовался он.

— Как видно, моего бывшего мужа что-то задержало, — ответила Бетани, снова глядя на часы.

— Бывший муж, — повторил пастор Хадсон. — В таком случае нам следует посадить вас по-другому.

Бетани хотела было сказать, что Грант мечтал сидеть с ней на одной скамье, но никак не могла решить, нужно ли это делать. Грант, несомненно, будет расстроен, если его посадят не рядом с ней, но в то же время она не хотела давать родственникам и друзьям повода надеяться на то, чего может и не случиться.

В конце концов она ничего не сказала пастору, решив, что позднее объяснится с Грантом.

Репетиция почти подошла к концу, когда он наконец появился, запыхавшийся и расстроенный.

— Я застрял в пробке. На дороге случилась авария, и движение было полностью парализовано, — пояснил он, едва войдя в дверь. — Я пытался дозвониться, но у всех отключены мобильные телефоны.

— Все в порядке, папа, — заверила его Энни.

— Мне очень жаль, — снова произнес он, глядя на Эндрю, который намеренно его игнорировал. — Я оказался бы здесь раньше, будь это в моих силах.

— Мы все понимаем, Грант, — прошептала Бетани.

Потребовалось еще несколько минут, прежде чем Грант наконец успокоился. Пастор Хадсон повторил последовательность событий еще раз. Когда он сообщил, что Грант не будет сидеть рядом с Бетани, Грант посмотрел на бывшую супругу.

В его взгляде отразилось разочарование, но он быстро взял себя в руки, кивнул и молча занял свое место. Бетани ощутила чувство неловкости, но, в конце концов, она ведь так и не дала своего согласия сидеть рядом с ним, будто они женаты.

— Что случилось? — поинтересовалась Руфь, когда репетиция окончилась. — Мы все очень беспокоились.

— Пробки на дорогах, — ответила Бетани, направляясь к бывшему мужу.

— Я сам во всем виноват, — произнес Грант. — Выехал из офиса позже, чем намеревался.

К ним подошел Ройс, тут же обнявший Руфь за плечи. Эта пара прекрасно смотрелась вместе и являлась ярким примером того, что любви покорны люди всех возрастов.

— Мы отправляемся на репетицию праздничного ужина, — сообщила Энни, приближаясь к группе. — Бабушка и Ройс, поедете в моей машине?

— Конечно.

— Я сам их подвезу, — заявил Грант. — Хочу проводить с матерью как можно больше времени.

— Почему, бабушка? — спросила Энни. — Разве ты куда-то уезжаешь? — добавила она, обмениваясь улыбками с Бетани.

— Во Флориду, — ответил за нее Ройс. — И чем скорее, тем лучше.

— Ройс, — слабо запротестовала Руфь, — мы же условились молчать об этом до тех пор, пока Эндрю не женится.

— Так вы с Ройсом помолвлены? — спросила Бетани.

Руфь покраснела, а Ройс поднес ее руку к губам и поцеловал.

— Да, — подтвердил он. — Я еще не подарил кольцо, но больше ни дня не смогу прожить без официального заявления.

— Поздравляю, мама, — сказал Грант, заключая ее в объятия, а потом пожимая руку Ройсу. — Значит, ты переезжаешь во Флориду.

— Так и есть, — согласилась она, поднимая глаза на Ройса. — Ты не станешь скучать по мне, — добавила она, переводя взгляд на Гранта.

— Я бы не был так в этом уверен. Вижу, однако, что ты в надежных руках.

— Навещайте нас так часто, как только пожелаете, — пригласил Ройс.

— Но только не без причины, — со смехом добавила Руфь. — Мы скоро станем молодоженами и некоторое время не будем нуждаться ни в чьем обществе.

Грант рассмеялся:

— Тогда я точно наведаюсь к вам в Веро-Бич.

Встретившись взглядом с Бетани, он улыбнулся.

Бетани поцеловала свекровь в щеку:

— Безмерно рада за вас, Руфь.

— Спасибо, милая.

Церковь постепенно пустела. Гости и члены семей направлялись в ресторан «Синяя луна», где должен был состояться праздничный ужин.

Грант вышел вместе со своей матерью и Ройсом.

— Не беспокойтесь, — пошутил он, — уж к столу-то я точно не опоздаю. — Вытащив из кармана ключи, он нажал кнопку автоматической разблокировки дверей.

Махнув им рукой, Бетани направилась к собственной машине.

1 ... 84 85 86 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поворот дороги - Дебби Макомбер"