Книга Дочерь Божья - Льюис Пэрдью
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первый сюрприз настиг их, когда они вошли в огромный зал, почти не уступавший по величине «аудитории» в другой шахте. Дюйм за дюймом они двигались вперед по минному поле. Мины были установлены вплотную одна к другой, между ними едва находилось место, чтобы поставить ногу. Гюнтер взял у Зои банку с угольной пылью и начал сам рассыпать ее — но не дорожкой, а в определенных местах, куда надо было наступать. Следовало быть очень точными. Поскользнуться или потерять равновесие означало быть разорванным в куски взрывчаткой, скрытой под слоем соли.
Последнее минное поле оказалось почти сорока футов в ширину. Гюнтер заставил всех ждать ярдах в пятидесяти позади, а сам пошел через мины. В тусклом свете казалось, что он движется покадрово, словно в кино. Все стояли молча, затаив дыхание. Зоя посмотрела на отца Моргена и увидела, что его губы шевелятся: священник молча молился. Наконец Гюнтер выпрямился и крикнул:
— Все чисто. Идите по одному.
Зоя в ужасе смотрела, как Сет двинулся по минному полю. Наконец он обернулся:
— Зоя, может, ты подождешь на той стороне?
— Ни за что, — решительно сказала она, хотя никакой решимости не ощущала.
У Сета покалывало кончики пальцев, когда он смотрел, как Зоя идет к ним. Она казалось ему балериной, танцующей смертельно опасное соло. Стены пещеры как будто исчезли — его жена мучительно медленно делала шаг за шагом. Казалось, она будет идти целую вечность, но так и не подойдет ни на дюйм ближе. Наконец она оказалась в его объятьях. Он отвел ее в сторону, пока отец Морген и Джордж Страттон проделывали тот же путь. Наконец они снова собрались вместе.
— Это главная комната хранилища, — сказал Гюнтер, глядя сначала на план шахты, а затем по сторонам. — Если верить плану, ловушек здесь нет. — Помещение было площадью примерно семьдесят пять квадратных ярдов и тридцати или сорока футов в высоту. Неровный пол был покрыт слоем какого-то мусора, в тусклом свете напоминающего упаковочные коробки.
— Да, я знаю, — отрешенно сказал отец Морген. Он огляделся, точно лунатик, которого неожиданно разбудили. — Я был тут, — сказал он, словно не очень в это веря. — Я был тут больше полувека назад… целую вечность. — Он посветил фонариком. — Мы вошли… Мы вошли вон там. — Луч фонарика осветил вход в коридор на другом конце. — А вход в хранилище… — Он перевел фонарик вправо. — Вон там.
В серую скалу была врезана металлическая дверь хранилища. Огромная, не тронутая ржавчиной, издали она очень напоминала дверь в депозитарий банка «Туле Гессельшафт».
— Здесь не будет ловушек, — сказал Морген все тем же отрешенным голосом. — Здесь были люди, много людей. Ходили. Сержант мне показывал. Главный вход хорошо охранялся, а все остальные подходы были напичканы ловушками, чтобы не пустить сюда таких, как мы.
Риджуэй повел их к двери хранилища. Он прошел уже полпути, когда вдруг почувствовал, что одна секция пола слегка подалась под ногой. В другом углу раздался металлический скрежет и щелчки механизмов.
— Ложись! — заорал Сет, падая на пол и увлекая за собой Зою. Раздался один выстрел, а после — щелчок бойка в другом пулемете. Сет мог поклясться, что услышал, как у него над головой просвистела пуля.
Через мгновение они поднялись на ноги и продолжили путь. Подойдя к двери хранилища, Сет посветил фонариком на кучу мусора — таких в камере было много. Это оказались скелеты людей в форме СС. Но нервы давно истрепались всеми ужасами, которые они уже видели сегодня, так что ни Сет, ни Зоя, ни все остальные никак не отреагировали на кости и черепа, торчащие из оливково-серых мундиров.
Они шли, как усталые гладиаторы по арене, усыпанной телами убитых врагов. Они шли, чтобы приветствовать императора и получить награду. Сету казалось, что они наконец вернулись, чтобы дописать последнюю главу войны, которая началась в другую эру и которая ждала их все это время. Враг еще отбивался иногда из прошлого, как будто судьба мира еще не решилась.
На первой двери хранилища было два наборных диска, которые нужно было крутить одновременно. Зоя вслух читала номера, а Сет и Гюнтер вращали диски.
— Левый диск влево на двадцать семь, — читала она. Страттон светил фонариком на документы. — Правый влево на пятьдесят девять. Приготовились. Начали.
Сет и Гюнтер одновременно повернули диски и замерли, дожидаясь дальнейших инструкций.
— Все, — сказала Зоя. — Больше чисел нет.
Сет и Гюнтер переглянулись, затем, не сговариваясь, повернулись и махнули Моргену.
— Отец, — сказал Гюнтер. — Окажите честь.
Морген благоговейно пошел к двери. У него на лице читались сомнения человека, который вот-вот завершит труд всей своей жизни. Он взялся за ручку двери хранилища и повернул ее по часовой стрелке. Где-то внутри массивной плиты громко щелкнул механизм, его хорошо смазанные детали пришли в движение впервые за четыре десятилетия. Эта дверь стала еще больше похожа на ту, что располагалась под улицами Цюриха, как будто их создал один человек ради одной судьбоносной цели.
Морген потянул дверь. Она не открылась. Испугавшись, что они проделали весь этот путь впустую, Сет положил правую руку рядом с рукой священника и тоже потянул дверь. Бесполезно. Радость и благоговение словно бы стерлись с лица Моргена.
— Сет? — спросила Зоя. — В чем дело?
— Дверь не открывается, — ответил Сет. — Механизм внутри сработал, но сама дверь не открывается. — Он помолчал. — Дай мне посмотреть инструкции.
Она отдала ему бумаги, с которых читала числа. Пока Сет изучал документы, Гюнтер заглядывал ему через плечо. Потом Сет отдал бумаги Гюнтеру.
— Мы все сделали правильно, — сказал Сет. — Наверное, дело в петлях.
Лицо Моргена казалось пустым, как будто все его мысли были где-то в другом веке.
— Мне кажется, механизм тут автоматический, — наконец сказал он. — Я помню, дверь распахнулась как бы сама собой, когда сержант привел меня сюда.
— Может, комендант добавил что-то? — предположил Гюнтер.
Сет пожал плечами; его лицо помрачнело, он сосредоточенно о чем-то думал. Мгновение спустя он сказал Гюнтеру:
— Снимите веревку. Привяжите один конец к ручке.
Гюнтер послушался, и, когда узел затянулся достаточно крепко, Сет расставил всех вдоль веревки, будто в перетягивании каната. Сам он занял ключевую позицию в конце.
— Тяните! — закричал он. Веревка натянулась и завибрировала. Но дверь с места не сдвинулась.
— Сильнее, — сказал Сет. — Тяните сильнее.
Какое-то время были слышны только скрип подошв, упирающихся в зернистый соляной пол, и тяжелое дыхание. Наконец дверь хранилища жалобно скрипнула и распахнулась.
— Отлично! — крикнул Сет.
— Слава Господу, — пробормотал Морген.
Внутри хранилища была комната из совершенно другой эпохи. Двенадцать или пятнадцать футов в ширину и раза в два больше в длину. Обставлена как кабинет — рабочий стол, стул, лампа и длинный стол для совещаний. На полулежал ковер. Две длинные стены обиты деревом. В конце комнаты стена была бетонной, в нее был встроен сейф.