Книга У Адских Врат - Итан Блэк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вероятно, я что-то упустил в своих заметках, — объясняет он.
— Что ж, надеюсь, ты найдешь это.
— Где мы можем встретиться? — спрашивает он, с отчаянием понимая, что уже слишком поздно.
— А, вечером. Будет масса времени для разговоров.
От того, как она это говорит, от безразличия и решительности в голосе у Воорта пол уходит из-под ног.
«А чего еще я ожидал? Или хотел?»
— Дома, — отзывается он. — Прекрасная идея, Камилла.
— Нет, не у тебя. — Она называет ресторан, в котором они никогда не бывали вместе, и адрес в Сохо — к югу от места, где они живут. Она словно говорит: после еды мы не пойдем, как обычно, к «тебе» домой.
Щелк.
Повесив трубку, Воорт внезапно и как-то очень живо ощущает чужие прикосновения на бедрах и спине, словно следы до сих пор остались. Словно даже после смерти Бока они не сойдут. И будут всегда.
Воорта накрывает волной отвращения; он бьет кулаком по коробке. Та падает набок, содержимое рассыпается.
Воорт опускается на пол, потом, не вставая, продолжает работу.
«До вечера я ничего не могу сделать».
Он сидит, обложившись блокнотами и бумагами, как студент перед последним экзаменом. Пытается читать. Он должен читать. Здесь что-то должно быть, уговаривает он себя.
Всматривается в присланные Тиной Тадессе результаты вскрытия и схематичный набросок места происшествия, который сам сделал у Адских Врат. Потом список пропавших без вести, ксерокопия страниц журнала с подписями посетителей музея на Саут-стрит и описание ныряльщиков со «Скитальца».
Воорт старается переключиться, сосредоточиться. Думать о главном. Старается выбросить из головы Камиллу, но пульс бьется в горле, покалывает пальцы.
Воорт берет список пропавших.
Перечитывает имена, которые один раз уже видел.
Харви Кларк.
Клеон Фрэнсис.
Бет Ааронс.
Шея начинает зудеть.
Оно?
Воорт стаскивает со стола телефон и набирает номер офиса Теда Стоуна. В горле пересохло. Перед мысленным взором наполовину скрытая бумагами табличка с именем на столе у секретарши Стоуна… той, которая «болела» оба раза, когда приходил Воорт.
Там было написано: «ЛИЗЗИ А».
Лиззи Ааронс?
Лиззи — Элизабет? Элизабет — Бет?
Воорт моментально дозванивается до мисс Сноб. Вероятно, с тех пор как Стоун стал героем новостей, делать ей особо нечего.
Он — брат Бет, объясняет Воорт, звонит из Сиэтла. Кузина Синтия попала в ужасную аварию и сейчас в больнице. Ему надо немедленно поговорить с Бет.
— Мне очень жаль, но Бет здесь больше не работает.
— У вас есть ее новый номер или адрес?
— Она заболела, а потом так и не вышла. Просто позвонила и уволилась, как я слышала. Попробуйте поискать дома.
— Так и сделаю.
Движение по автостраде ФДР в сторону жилых районов спокойное, мост Куинсборо свободен. Лиззи Ааронс живет — или жила — с мамой, которая и позвонила в отдел розыска пропавших людей. Адрес в Астории, недалеко от Адских Врат. Небольшой дом с террасой на узкой улочке, напротив завода светильников. В воздухе пахнет клеем, труба извергает сероватый дым. Дом матери, понимает Воорт, замечая старый «форд-таурус» на заросшей сорняками подъездной дорожке. Ворота скрипят, когда он открывает их. Звонок на двери издает пронзительный, жалобный вой.
Элис Ааронс — мать Бет — цепляется за косяк двери, увидев значок Воорта. Наверное, она боялась визита из полиции с того дня, как подала заявление об исчезновении дочери. В компьютерном отделе Воорту сообщили, что девушка по-прежнему числится среди пропавших.
— Вы — тот полицейский, которого показывали по телевизору.
— Да, мэм.
— Она умерла, — произносит Элис. — Вы нашли ее.
— Я не из отдела по розыску пропавших без вести, но пытаюсь найти ее. Сможете выдержать несколько вопросов? Возможно, вам их уже задавали.
— Почему нет? Я каждый день задаю себе эти же вопросы. Хотите кофе? Правда, есть только растворимый.
— Благодарю, — отвечает Воорт. Бытовые мелочи способны успокоить измученные нервы женщины и дать ему повод подольше побыть с ней.
Они идут через гостиную на кухню. Дом обжитой. Обстановка дешевая, но опрятная. Деревянные полы и сосновую мебель полировали, лоскутные коврики пропылесосили, ситцевые занавески подвязали шелковыми шнурами.
Воорт останавливается перед фотографией на полке: мать и дочь стоят на Пятой авеню, под рекламой знаменитого магазина игрушек Шварца. Поскольку в списке пропавших указано, что Бет двадцать два года, фотография явно свежая. На снимке лето — или по крайней мере жарко, — потому что обе женщины в платьях без рукавов. Бет, похоже, красавица: брюнетка с длинными волосами, темноглазая, улыбающаяся. Хотя лицо, по крайней мере на фотографии, не кажется Воорту умным.
На кухне, за кофе, он задает пару незначительных вопросов, затем переходит к важному:
— У Бет близкие отношения с боссом, Тедом Стоуном?
Элис как раз подносила к губам треснутую чашечку. Не доносит.
— Я бы не назвала это отношениями.
— А как бы вы это назвали?
— Наверное, так же, как назвали бы вы, — говорит она с кривой усмешкой. — Бет очень хорошенькая, но светлой головой ее не назовешь. Она просто наивная.
— Вы не одобряете.
Воорт аккуратно старается задавать вопросы в настоящем времени.
— Я с ним не знакома.
— Но вы знаете ее.
— Вам кажется, что вы знаете человека, даже своего собственного ребенка, а потом приходит любовь, и все меняется, — отвечает она.
— Любовь?
— Можно назвать и так.
Элис ставит чашку, потому что руки начали дрожать.
— Я видела Стоуна по телевизору. И вас тоже. Она мертва. Я знаю. Будь она жива, она бы позвонила мне. Когда она уезжает, то звонит по два раза в день, а сейчас не звонила несколько недель.
— Простите, — произносит Воорт.
— Все советуют не терять надежды. Говорят, что она найдется, как та девушка, которая пропала в Канаде в прошлом году. Вы, наверное, помните. У нее была опухоль в голове. В один прекрасный день она просто пришла домой. Есть на что надеяться, да? Опухоль.
— Я помню ту историю. Операция помогла.
Элис Ааронс вытирает глаза. У Воорта возникает ощущение, что близится развязка, тайна скоро раскроется.
— Бет поднимается к себе и грезит о нем. Плачет, если он не звонит. Я говорила ей: «Ему на тебя плевать». Она не желает слушать. Я даже думала, может, она уехала, сняла квартиру, потому что мы с ней ругались из-за него.