Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Хоббит и Саруман - Дмитрий Суслин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хоббит и Саруман - Дмитрий Суслин

271
0
Читать книгу Хоббит и Саруман - Дмитрий Суслин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 ... 93
Перейти на страницу:

– Значит, моя борьба закончилась, – сказал он сам себе. – Я выбыл из игры. Как жаль!

Невыносимая тоска овладела его сердцем. И даже курение трубки не поднимало настроения. И тут он вдруг услыхал веселую песню, которую кто-то напевал неподалеку. Бильбо даже смог разобрать слова.


Славный парень Бомбадил!

Веселее нету.

В желтых кожаных штанах

Я хожу по свету.

Ну а курточка на мне

Ярко-голубая.

Золотым огнем на ней

Пуговицы играют.

Лебединое перо

Я ношу на шляпе

Пусть искрится серебром

На зеленом драпе.

И легко несут меня

По лесной тропинке

Вот уже четыре дня

Желтые ботинки.

Приведи ж меня быстрей,

Милая тропинка,

К дорогой жене моей,

Милой Золотинке.

Песня была веселая и задорная. Бильбо даже заслушался и не сразу опомнился, а стал звать на помощь, только когда поющий стал удаляться и слова песни стали затихать.

– На помощь! – закричал Бильбо. – На помощь! Погибаю!

Песня прекратилась, и к дереву приблизились шаги, тот же голос произнес:

– Кто тот глупый дурачок, что в капкан попался? Кто меня на помощь звал, кто так надрывался?

– Это я! – жалобно ответил несчастный пленник. – Хоббит Бильбо из Хоббитауна. Я всего лишь заночевал в дупле, а когда проснулся, то не смог вылезти. А мне так надо быстрее попасть домой. Спаси меня! Вытащи отсюда!

– Это дело очень просто можно сделать сразу, – ответил голос, – нужно лишь пощекотать нам обоим разом. Ты его пощекочи сразу всеми пальцами, вмиг откроет он тебе, заскрипевши дверцами. Я его пощекочу бородой колючей, засмеется старый дуб своей корой скрипучей.

Бильбо ничего не оставалось делать, как последовать совету, и он стал щекотать кору дуба всеми своими пальцами. И сразу все вокруг заскрипело, затрещало, закашляло, и в глаза хоббиту хлынул яркий дневной свет. Сильные руки тут же схватили его и вытащили наружу, поставили на твердую землю и даже стряхнули пыль с его одежды.

– Спа-спа-спа-сибо! – сказал хоббит и громко чихнул.

Перед ним стоял краснолицый парень с длинной густой бородой. Ростом он был на голову меньше Большеногого, но на ногах стоял не в пример им крепко и надежно, и ноги у него были толстые и сильные. Одет он был, как и пел в своей песне: синий комзол, зеленая шляпа, кожаные штаны и желтые ботинки. Он весело смотрел на Бильбо и глаза его сияли лесной зеленью трав и листьев.

– Ай да маленький крепыш, – заговорил он, – как ты оказался, в этих сумрачных местах, как в капкан попался? Ну-ка быстро отвечай Тому Бомбадилу, я хозяин здешних мест, повелитель Леса. Если добрый малый ты, помогу тебе я. Если маленький злодей, хочешь навредить мне, посажу обратно в дуб, чтоб стало неповадно.

– Ради синего неба и ясного солнышка не надо меня обратно в дуб. У меня нет никаких плохих намерений. Я всего лишь спешу к себе домой. Я очень спешу. Мне надо обогнать одного подлого и злого вора, который несколько раз пытался меня погубить и хочет отобрать у меня самую дорогу вещь. Я должен обогнать его.

Бильбо говорил так горячо, что даже слезы выступили на его синих добрых глазах. Том Бомбадил посмотрел на него, посмотрел и рассмеялся:

– Верю, верю, говоришь, мне ты правду смело. Вора тоже видел я, он бежал на север, и увидевши меня, очень испугался, побежал как заяц он, я же посмеялся, глядя в след ему. Жаль не знал я, что злодей и убийца он, я б догнал его тогда, и забрал в полон. Значит, хочет он тебя обокрасть, подлец?

– Да, а потом еще и убить собирается. И точно убьет, как только станет невидимым. Он только об этом и мечтает.

– Ну, уж нет, – закричал Том Бомбадил. Он вдруг засунул четыре пальца в рот и громко и пронзительно свистнул. У Бильбо даже уши заложило, а деревья закачались, словно от сильного ветра. – Не дадим мы совершить грязное злодейство, сможем мы предупредить также лиходейство. Помогу тебе, малыш, я домой добраться. Сможешь ты еще с врагом в беге потягаться.

Раздался шум в лесу, послышался топот могучих копыт, и к Тому Бомбадилу и Бильбо выскочил огромный красавец олень с могучими ветвистыми рогами. Том подхватил Бильбо под мышки, и не успел тот опомниться, как оказался у оленя на спине. А Том продолжал:

– Слушай нас, лесной король, выручить нас могут, только прыть твоя и стать, великаньи ноги. Ты помчись быстрей стрелы, обгони злодея. Расступись, Древний лес, знаю, ты умеешь. Ты, король, скачи лети, как раскаты грома, малыша крепыша ты домчи до дома.

Олень с достоинством поклонился Тому Бомбадилу и рванул с места. Бильбо едва успел оглянуться и прокричать:

– Спасибо, Том Бомбадил, век тебе буду обязан! Всегда к твоим услугам! Мой дом, твой дом! Мой табак, твой табак!

Том Бомбадил только посмеялся весело, да помахал вслед шляпой, а потом пошел дальше, напевая свою веселую песенку.

И стремительно понеслись по бокам деревья. Так стремительно, что их невозможно стало рассмотреть, так быстро мчался вперед лесной олень. Бильбо сидел на его спине и казался сам себе совсем уж крошечным существом. Ему было страшно. Он очень боялся упасть, и поэтому изо всех сил вцепился в густой короткий олений мех на загривке. Спина, на которой он сидел, была широкая и могучая, а за толстой шеей совершенно нельзя было увидеть, что творится впереди, если не наклониться вбок. Наклоняться же Бильбо боялся. Запросто можно слететь на землю, а олень, увлеченный бегом, этого и не заметит.

Так весь остаток дня мчался олень по лесу, и топот его копыт был слышен на несколько миль вокруг. Бежал он всю ночь. Закончился Древний лес. Олень пробежал широкий луг и ворвался в перелесок, стремительно преодолел его, затем выскочил в поле, перескочил его в несколько десятков прыжков, и ворвался в следующий перелесок. Стало светлеть, когда больше не осталось вокруг деревьев, а расстилались вокруг фермерские поля и сады. Бильбо узнал родную свою Хоббитанию. Руки у него совсем затекли, ноги занемели. Он еле держался, чтобы не упасть.

И тут олень остановился и опустился на колено. Бильбо увидел, что он стоит перед рекой Ривендейл, за которой в туманной дымке все еще спал Хоббитаун.

Так Бильбо оказался дома. Он спрыгнул со спины оленя, упал на землю и обнял ее обеими руками.

– Я дома! – воскликнул он чуть не со слезой в голосе. – Я дома! Дома! Неужели такое счастье возможно? Спасибо тебе, король леса, прекрасный олень!

Олень поклонился хоббиту и умчался, через несколько секунд он пропал в предрассветной дымке. Бильбо побежал к большому каменному мосту и через несколько минут был уже в городе. Час был столь ранний, что даже собаки еще не проснулись и не лаяли, когда хоббит шел по улицам.

Бильбо очень спешил. Ему не терпелось добраться до дома, юркнуть в свою норку и оказаться у себя дома.

1 ... 84 85 86 ... 93
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Хоббит и Саруман - Дмитрий Суслин"