Книга Купание голышом - Карл Хайасен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Погоди, Рикка, не надо! Я отвечу, сейчас отвечу! – Чаз потянулся к Рикке, но та угрожающе замахнулась костылем. – Я согласен, – тихо произнес он. – Все, что хочешь.
– Жди звонка, – бросила она и в одиночестве похромала прочь.
Чаз вернулся к гостям, из коих осталась только горстка друзей Джои. Корбетт наклонился к нему:
– У нас в Австралии таких уборщиц не делают. Шикарная телка.
– Да, но, по слухам, у нее триппер.
Брат Джои хихикнул:
– Неплохая попытка.
Кто-то сжал обе руки Чаза: да это же Роза, блондинка в мини-юбке из книжного клуба Джои.
– Можно с тобой поговорить? – спросила она.
– Разумеется. – Чаз ощутил аромат ее духов, той же самой «Шанели», которую любила Джои. Он возбудился, он хотел еще, этот запах его всегда воодушевлял. Самым ярким его воспоминанием о первых секундах после того, как он выбросил жену за борт, был ее запах, соблазнительно повисший в воздухе.
Роза провела Чаза Перроне обратно в двери церкви. Внутри было прохладно и темнее, чем на улице. Он старался не слишком явно пялиться на ее сиськи, которые под вязаным топом в облипку выглядели как угодно, только не скорбно.
– Ты сказал просто потрясающую речь, – трепетно понизив голос, произнесла Роза.
– Ну, Джои была потрясающей женщиной.
– Господи, ну еще бы. Я все не могу поверить, что ее больше нет, Чаз. Не могу поверить.
– Да, я тоже, – согласился он.
– Но твоя речь сегодня была такая… ты был как скала, почти до самого конца. Скала Гибралтара.
– Я старался быть сильным, – скромно произнес он. – Ради Джои.
– Но, Чаз, как ты живешь на самом деле? Как ты держишься? – Роза снова нащупала его руки и погладила их столь умело, что Чаз задрожал. Уже который день он не задумывался о сексе, но внезапно ему показалось, что идея неплоха. Отличное средство от мрака и ужаса.
– По правде говоря, я распадаюсь на части, – сказал он.
– Если честно, выглядишь ты неважно.
– Без нее дом такой одинокий и пустой.
– Могу себе представить. – Розино лицо исказилось от жалости.
От запаха ее духов Чаз уже поплыл. Он глазел на ее коралловые губы и едва сдерживался, чтобы не раздвинуть их языком немедленно. «Погоди, – твердил он себе, – здесь не время и не место».
– Сегодня будет тяжкий вечер, – сказал он. – Я-то думал, эта служба поставит точку, но, по-моему, ничего не изменилось.
Роза переплела свои пальцы с его. «Какое пленительное создание», – думал Чаз. Как же так, почему Джои никогда не приглашала ее в дом для официального знакомства?
– Не хочешь навестить меня вечером? Я приготовлю что-нибудь на ужин, – предложила она. – Можем взять фильм напрокат. Отвлечься от этого кошмара. Ты любишь пасту?
– Отлично, я принесу вино. Где ты живешь?
Он вышел на свет и, возрожденный, спустился по ступеням. У подножия лестницы стоял Карл Ролвааг, глядя куда-то на улицу, мимо расходящихся друзей Джои. Он улыбался чему-то забавному и явно личному.
Чаз подошел.
– Слушайте, вы мне когда-нибудь расскажете, какую именно часть Джои нашла береговая охрана? – спросил он.
– Конечно, – ответил Ролвааг. – Ногти.
– Господи боже. И все?
– Да. В тюке марихуаны. – Ролвааг засмеялся.
– По-вашему, это смешно? – Чаз покачал головой и ушел.
Детектив смеялся не над ногтями миссис Перроне. Он смеялся над зеленым «шевроле-субурбаном», который дважды объехал квартал, кружа возле церкви. Новая чистая машина – вполне могла оказаться той самой, которую арендовали по кредитке миссис Перроне. Солнечный свет прорезал тонированное ветровое стекло «субурбана» и высвечивал водителя – женщину в огромных темных очках и кепке, молодую женщину со светлым хвостиком.
Это так смешило Карла Ролваага, это было так прекрасно, что он боялся, как бы живот от смеха не надорвать.
Чаз Перроне проглотил последнюю синюю пилюлю, и тут загудел домофон. Роза его впустила. Он пробрался на кухню и увидел, как она стоит у плиты, говорит по телефону, помешивая соус маринара, пока кипят лингвини. На ней были узкие обрезанные джинсы и бледно-зеленый топ без лямок, который преисполнил Чаза оптимизмом. Чаз поставил бутылку мерло на стойку и полез в шкафчик со столовым серебром в поисках штопора.
Роза положила трубку и сказала:
– Я должна тебе кое в чем признаться. Я после службы битый час рыдала.
– Я тоже, – с честным лицом ответствовал Чаз.
Он умолчал о пяти банках пива, заполированных мартини, – совершенно необходимых, чтобы успокоить нервы…
Рикка, эта ведьма, жива.
Один бог знает, что замыслил Ред Хаммернат.
Шантажист хочет получить деньги завтра ночью.
А хуже всего – видеокассета, которая ждала Чарльза Перроне на крыльце по возвращении из церкви. Изображение зернистое и темное, но достаточно четкое – Чаз мгновенно сообразил, что именно смотрит.
Чаз, нет! Что ты делаешь?
Он не помнил, чтобы она произнесла хоть слово, но в его памяти все убийство слилось в одно безмолвное пятно. Бесспорно, на видео шантажиста была Джои – ее лицо, ее голос, ее ноги.
Та же юбка, те же туфли, те же часики.
В первый раз просматривая кассету, Чаз был потрясен. Во второй она его как-то нездорово заворожила.
Фильм начинался надписью «Герцогиня солнца» на арке над трапом. Далее действие перенеслось на борт корабля, мужская и женская фигура у перил в слабом свете. Хотя Чаз стоял спиной к скрытой камере, он легко узнал себя – аккуратно подстриженные каштановые волосы, темно-синий блейзер и темно-серые брюки. Интересно, что его плечи казались шире, а ягодицы – не такими пухлыми, как иногда в зеркале ванной. Как ни ужасно было смотреть это видео, Чаз порадовался, что выглядит таким качком.
Семнадцать секунд. Он засек время на часах в видеомагнитофоне. Семнадцать секунд от начала до конца.
Чаз, нет! Что ты делаешь?
Выше его сил слушать испуганный крик Джои в трезвом состоянии, поэтому Чаз недолго в нем оставался. Он теперь понимал, отчего шантажист так самоуверен – этот урод держит его за горло. У него есть кассета.
«Просто чертовски не повезло, – горько думал Чаз. – Бродил человек по палубе, снимал для домашнего видео звездное небо, берег или вроде того. Мы с Джои попали в кадр, и не успел он оглянуться, как уже записывает сцену убийства.
Ключ падает на палубу, и я нагибаюсь, как будто хочу его подобрать.