Книга Любовь и слава - Патриция Хэган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она… даже не гремела, – прошептала Мэрили, в страхе прижимаясь к Тревису.
Он перехватил ее поудобнее и закинул себе на плечо.
– Змеи не всегда играют по правилам, – сказал он и, настороженно озираясь по сторонам, попятился к выходу из пещеры.
Наконец они выбрались наружу. Мэрили радостно смотрела на восходящее солнце и небо, по которому плыли розовые и пурпурные облачка. Вокруг весело щебетали птички, прославляя Господа. Мэрили тоже мысленно воздала хвалу Всевышнему за то, что он оставил ей жизнь и позволил увидеть рассвет.
Тревис нежно опустил Мэрили на ложе из сосновой хвои, быстро скинул с себя рубашку и прикрыл ее наготу.
– Где еще у тебя болит? – спросил он, опустившись рядом с ней на колени и дотронувшись до ее запястий. – Он с тобой что-нибудь сделал?
По его тону и взгляду Мэрили поняла, что он имеет в виду.
– Нет, – ответила она, – ему помешала змея.
Тревис кивнул:
– Он мертв. Когда я нашел его, он был еще жив. Как видно, от страха он начал метаться и бегать, отчего яд быстро разошелся по всему телу. Умирая, он что-то бормотал насчет змеиного гнезда в пещере. Я немало полазил по этим горам и знал, что здесь поблизости есть пещера.
Она хотела погладить его по щеке, но испугалась, что ему будет больно, и отдернула руку. Один его глаз заплыл, превратившись в щелочку, вдоль скулы шел след от ножевого пореза.
– Не волнуйся, милая, – сказал Колтрейн с усмешкой, – лицо не главное для мужчины. У меня есть другие достоинства. Сначала женщины клюют на красивую физиономию, но это только сначала. Потом, когда они бегают за мной, не давая прохода, их привлекает совсем другое.
Мэрили невольно расхохоталась:
– Тревис Колтрейн! Даже в такой момент ты ухитряешься думать о подобных вещах. Но ты уверен, что у тебя все заживет? А что с Сэмом?
– У Сэма сломана нога, – мрачно ответил он, – они напали на меня позавчера вечером в аллее возле моего участка, Сэм выбежал на шум, они схватили и его. Они избили нас. Я пришел в себя в кабинете доктора Гамболта и узнал, что пролежал без сознания всю ночь и весь день.
– Но как же ты меня нашел? – вскричала Мэрили, недоуменно хлопая глазами. – Ты был далеко отсюда и…
– Мне кажется, – тихо сказал он, – пришло время раскрыть карты.
Тревис сел, скрестив ноги. Мэрили как завороженная смотрела на его красивую обнаженную грудь, мускулистую, покрытую густыми темными волосами, которые спускались к… Она почувствовала, что краснеет. Только бы он не догадался, о чем она думает!
Тревис поднял сосновую иголку, задумчиво пожевал ее, глядя на Мэрили, потом сделал глубокий вдох и сказал:
– Некоторое время назад мне стало известно, что ты следишь за ку-клукс-кланом.
– Откуда?
Он уже намекал на это раньше, в ту ночь, когда они были близки.
– Ты передавала информацию Уиллису и другим, – продолжал он ровным голосом, – они сказали мне об этом. Я попросил, чтобы они не говорили тебе про мою осведомленность. Ты делала полезное дело, но опасное, и я решил, что буду держаться рядом, незаметно прикрывать тебя, а потом, когда подготовлюсь, начну действовать сам.
Мэрили застонала:
– О-о-о, все это время я думала, что ты просто отлыниваешь от работы!
Тревис усмехнулся.
– Я не знал, что вчера ночью у куклуксклановцев было собрание. Я просто хотел последить за ними. У родника я встретил Уиллиса. Он сказал, что ты ушла и не вернулась. Он был очень расстроен. Мы немного подождали, и я уже собрался идти тебя искать, как пришел Израэль и рассказал нам о случившемся.
– Израэль? – воскликнула Мэрили. – Как он узнал?
Тревис тихо засмеялся:
– Я же сказал, что прикрывал тебя. Израэль сидел на дереве и следил за тобой, пока ты была на собраниях ку-клукс-клана – на всякий случай, мало ли что случится. Он сказал мне, в какую сторону они пошли, и я направился туда.
– Вчера ночью они искали Уиллиса, – вдруг вспомнила Мэрили, – его поймали?
– Нет, – поспешил успокоить ее Тревис, – Израэль сказал нам, что Уиллис в надежном месте. Пусть пока посидит в укрытии. Потом, когда все уладится, я дам ему знать. В общем, я поехал тебя искать, – продолжал он. – Я видел Мейсона, он возвращался назад, но тебя с ним не было, и я не стал показываться ему на глаза, поехал дальше и наткнулся на Хиггинза. Тут я понял, что ты должна быть где-то рядом.
– Значит, ты знаешь, что Мейсон тоже в банде? – спросила она.
Тревис посмотрел на нее в упор и тихо сказал:
– Я знаю всех членов банды, Мэрили, всех до одного.
Но про отца он никак не может знать, успокоила себя Мэрили, решив молчать.
– Мейсон не хотел меня убивать, – объяснила она, – он собирался отдать меня в плен куклуксклановцам западной части штата. Он сказал, что мой отец отрядит людей в горы на мои поиски.
Тревис приподнял бровь:
– Мейсон знает, что тебе известно о его предводительстве?
Она отрицательно покачала головой:
– Он думает, что из всех куклуксклановцев я узнала только Хиггинза.
– Теперь Хиггинз мертв, – задумчиво проговорил Тревис, – значит, ты пока вне опасности. Отправляйся домой и делай вид, что ничего не знаешь. Куклуксклановцы наверняка изменят место сбора, но тебе все равно нельзя туда больше соваться.
– Хиггинз пытал меня, подвесив в пещере, – сказала Мэрили, надеясь, что, выговорившись, ей будет легче забыть пережитый кошмар, – он хотел, чтобы я призналась во всем. Но я ничего не сказала. Его укусила змея, и он выбежал из пещеры. Потом приползла другая и обвилась кольцом вокруг моей ноги.
– Знаю, – перебил он с легкой улыбкой, – когда я вошел в пещеру, змея была на твоей ноге. Я боялся, что ты резко пошевелишь ногой, змея испугается и укусит тебя. Поэтому я ее застрелил, – просто сказал Тревис.
Мэрили резко выпрямилась:
– Ты стрелял в змею, когда она была на моей ноге?
Он кивнул.
– У меня был небольшой выбор, милая, – сказал он с усмешкой, – либо стрелять, либо оставить вас и дальше висеть вдвоем. Я человек дела и не люблю медлить, когда дама в беде.
– Ну спасибо, сэр, вы очень добры, – язвительно бросила Мэрили, – ты мог меня ранить!
– Но не ранил же. – Он пожал плечами. – Если уж я стреляю, то стреляю в цель. Змею ты видела? Ну, так о чем разговор?
Мэрили смотрела на Тревиса в немом удивлении. Он потянулся, на плечах и груди заиграли крепкие мускулы.
– Ну что, кажется, тебе пора домой. Правда, сначала надо достать тебе какую-то одежду, не пойдешь же ты голая. Отцу скажешь, что упала с лошади во время грозы. Твой конь испугался молнии, сбросил тебя и убежал. Ты заблудилась и еле нашла дорогу домой. Я немного подвезу тебя, а дальше пойдешь пешком.