Книга Проклятие рукописи - Сергей Пономаренко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, не будем спать этой ночью, но мы же не можем не спать вообще!
— Успокойся, все будет хорошо. По-моему, я знаю, что надо делать.
Чувство опасности одних ввергает в состояние панического ужаса, что в итоге приводит к гибели, а у других обостряет все чувства, умственные способности. Вот это и произошло с Даниилом, когда он ехал на такси в общежитие, а его кровь переполнял адреналин из-за беспокойства за жизнь Тани. Ему неожиданно вспомнились слова старого антиквара Павла Семеновича: «Рукопись, как и любая книга, чувствует себя комфортно в окружении себе подобных».
А затем на память пришел сон-видение, рассказанный Кириллом: беспорядки в Риме вынудили Папу Сильвестра II срочно бежать, и он захватил с собой самое ценное, но не взял гримуар, оставшийся в библиотеке Ватикана. Выходит, Герберт Орильякский держал свою рукопись, которой посвятил всю жизнь, в библиотеке, а не рядом с собой? Что было этому причиной? Во-первых, он боялся своего творения, которое все время пыталось одержать вверх над своим творцом и хозяином, во-вторых, видимо, библиотека, собрание множества книг, непонятным образом нейтрализует действия духа Арбателя. Герберт Орильякский это знал, поэтому держал рукопись там, словно в темнице, пока она волею случая не оказалась на свободе.
Гипотеза была неубедительная, поскольку, возможно, только библиотека Ватикана могла таким образом воздействовать на рукопись, а не любое собрание книг, но как ее туда доставить? И главное, есть ли на это время? Потерпев неудачу сегодня, дух Арбатель в последующие ночи постарается исправить положение.
Включив свет, напившись крепкого сваренного кофе, Даниил и Таня до утра вели разговоры, внимательно следя друг за другом, и, как только взор у кого-нибудь затуманивался, другой его тут же тормошил, заставляя вернуться в действительность.
На работу Даниил не пошел, а вместе с Таней съездил на такси к себе домой за гримуаром. Поместив объемный манускрипт в рюкзачок, он, не теряя времени, горя желанием про верить догадку, сразу отправился в библиотеку.
— Неля Петровна, вы меня убедили — я возвращаюсь к вам, — обрадовал он заведующую библиотекой. — Завершу начатую работу по систематизации электронных каталогов — ведь на переправе лошадей не меняют? А я уже здесь привык, но самое главное — эта работа мне нравится.
— Очень хорошо, у нас работы не на один год! Тебя с какого числа оформить? Хотелось бы, чтобы ты приступил как можно раньше, а то, как ты ушел, все стоит на месте — не дружат наши сотрудники с компьютером. — Седая заведующая сквозь толстые очки-линзы разглядывала Даниила. — В игры на компьютере умеют играть — стрелялки-догонялки, а перед серьезными программами пасуют.
— Считайте, что с сегодняшнего дня приступаю, а оформите тем числом, каким сочтете нужным. Я же не из-за денег, просто хочется завершить начатое.
— Ты так изменился — просто альтруист! — подозрительно сказала заведующая.
— Вы правы — с сегодняшнего дня начинаю новую жизнь.
В этот момент у Даниила зазвонила мобилка — это оказалась Лиза:
— Куда ты пропал? Папа хочет, чтобы ты вечером пришел к нам на ужин: он считает, что финансовыми вопросами в Англии должен ведать ты, — мне он не доверяет. Он тебе там уже и место учебы присмотрел. Узнаешь — закачаешься!
— Дорогая Лиза, ужинать вам придется без меня, и в Англию меня что-то не тянет. Ищи другого попутчика.
— Ты на меня обиделся?
— Нет, я просто начинаю новую жизнь, жизнь обыкновенного человека, и тебе в ней места нет.
— Ты еще об этом пожалеешь! — угрожающе заявила Лиза, но затем немного сбавила тон: — До вечера есть еще время, передумаешь — позвони.
Неля Петровна, став невольным свидетелем разговора Даниила и узнав о его отказе поехать в Англию, только и промолвила:
— Альтруист! Совсем как я в молодости!
— Неля Петровна, пожалуй, я пойду на рабочее место.
Даниил отправился в святая святых Исторической библиотеки — хранилище редких древних книг, где поддерживали определенную температуру и влажность и постоянно следили за чистотой.
Место для гримуара он выбрал самое неприметное — в дальней углу, на нижнем стеллаже. Когда вытащил рукопись из рюкзачка, у него перед глазами все завертелось, и ему показалось, что его со всех сторон окружают не книги, а люди самой разной внешности, возраста, во всевозможных старинных одеждах. Каждый из них что-то убедительно говорил на своем языке, но голоса их сливались, и в этом шуме ничего нельзя было разобрать. Перед собой он обнаружил бородатого старца с властным пронзительным взглядом, с высокой тиарой на голове. Тот погладил обложку гримуара и что-то произнес на латыни.
— Что-что? — не понял Даниил.
— Он говорит, что ты все правильно сделал, — перевел чернобородый мужчина в монашеской одежде. — Иди с миром!
Внезапно все вернулось на место — стеллажи, книги, — и Даниил спокойно вышел из хранилища.
— Даниил, ты почему с рюкзаком сюда зашел? — строго спросила Неля Петровна, идя ему навстречу. — Ты что, правил не знаешь?
— Извините, забыл, вот несу сдать рюкзак в гардероб. Видите — он пустой. — Даниил вывернул рюкзак.
— Зачем ты так, Даниил? — смягчилась Неля Петровна. — Я тебе верю, но правила на то существуют, чтобы их выполнять.
Даниил вышел во дворик, где его на скамейке ждала Таня.
— Все отлично. Кошмары закончились, — предупредил он вопрос девушки. — Новая жизнь — это всегда продолжение старой, поэтому предлагаю сегодня вечером отправиться на Глинку, продолжить общение под звездным небом. А сейчас извини, меня ждут работа и неугомонная Неля Петровна. — Даниил улыбнулся, легонько прикоснувшись к Таниной челке.