Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Эндана - Галина Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эндана - Галина Ли

350
0
Читать книгу Эндана - Галина Ли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 ... 137
Перейти на страницу:

– Поздравляю, надеюсь, она согласится. Тогда у тебя будет самая любящая, верная и бесстрашная жена в нашем королевстве.

– Я не возражаю, раз уж она так тебе дорога, – развел руками король, поинтересовавшись: – Но ты уверен в выборе?

– Абсолютно! – твердо ответил его высочество, просияв лицом от свалившегося на него счастья.

– Что, Аттис, накрылись медным тазом твои династические союзы? – насмешливо поинтересовался Рикквед.

– Ничего, – улыбнулся властитель Энданы, невозмутимо пояснив: – У меня есть еще четыре дочери и сын, а понадобится – и про тебя вспомню!

Его светлость отвесил шутливый поклон августейшему брату:

– Спасибо, ваше величество, что не теряете веры в старого инвалида!

Аттис вздохнул:

– А я еще задаюсь вопросом, в кого пошел характером Эдвин!

Рикквед, рассмеявшись, подмигнул племяннику, тот довольно хмыкнул и потянул за рукав сестру.

– Пойдем отсюда скорее, а то старики сейчас подерутся, а нам придется их с пола поднимать и по креслам рассаживать! – С этими словами юный негодник вытащил принцессу из кабинета. Герэт исчез оттуда раньше – видно, помчался к возлюбленной с радостной вестью.

– Нет, ты слышал, что сказал этот нахал! – возмутился вдогонку закрывшейся двери дядя шалопая.

– А чего ты от него ждешь? – усмехнулся король, снова усаживаясь в кресло. – По его меркам мы с тобой действительно старики. Так что, если хочешь чувствовать себя моложе, женись и заведи себе детей.

Рикквед вздохнул:

– Не так все просто, Аттис. Не встретил я еще ту, кто меня устраивала бы, а жениться на первой попавшейся – только судьбу смешить. Кстати, почему ты так легко согласился на свадьбу наследника с простолюдинкой? – с интересом взглянул на короля командир «невидимых».

Его величество досадливо отмахнулся:

– Безнадежный случай, я за сыном уже почти год наблюдаю. Он вцепился в эту девушку словно клещ, хотя поначалу пытался бороться с чувствами. Даже уезжал с тобой в Оснирию, помнишь?

– Так это он из-за нее всю поездку мне настроение портил?! – рассмеялся бесшабашный холостяк. – А я все понять не мог, что с ним происходит! Ну а девочка что?

– Арана? – Его величество выдвинул ящик стола, достал из него листок и протянул брату. – Читай, это донесение моего, гм, соглядатая. Арана предложила Герэту взять ее в любовницы, сказав, что любит его, и большего ей не надо.

Рикквед с интересом прочел отчет и усмехнулся:

– Я думал, что ты для подобных целей используешь только моих людей.

– Ты в это время был далеко, да и не стал бы я обращаться к тебе с подобной ерундой.

– А зря, – серьезно ответил его светлость, вытащив из-за пазухи тонкую связку писем. – Меня, между прочим, волнует судьба племянника. Держи, прочитаешь на досуге, это наблюдения моих ребят.

– Ну и какие выводы? – с интересом спросил правитель, повертев в руках письма.

– Хорошая девочка, пусть женится! – широко улыбнулся Рикквед. – Нам под эту свадьбу надо всех соседей пригласить, включая короля Кенлира. Познакомимся, невесту уважим, да еще, может быть, и жениха для одной из твоих дочерей подберем. Кстати, тебе не кажется, что старшенькие за отцовской спиной засиделись?

– Кажется, – вздохнул отец большого семейства. – Но не гнать же их насильно! Не нравится пока девочкам никто. Это у них, наверное, тоже от тебя.

– Ну уж нет, – рассмеялся Рикквед. – Я как раз влюбляюсь так часто, что просто не успеваю сделать предложение очередной своей даме!

Аттис снисходительно покачал головой и посерьезнел:

– Ну а теперь, Рикквед, давай поговорим о делах. Мне надо, чтобы ты до отъезда все-таки попытался обеспечить хоть какую-то безопасность Леа.

Рикквед задумался, потянулся за трубкой и сказал:

– Есть у меня одна мысль.

Глава 22

Поросшие лесом горбы предгорий, размытые утренней дымкой, издалека казались спинами огромных животных, прилегших вздремнуть. Широкая лента реки тянулась к ним извилистой дорожкой, обрамленной с двух сторон лоскутами виноградников.

Небольшое княжество Оснирия, что расположилось к востоку от Энданы, славилось скотоводами и земледельцами. Крохотные отвоеванные у гор клочки земли давали отменные урожаи, позволявшие делать лучшие вина на материке. А немного выше, в горах, рос душистый табак, тоже приносивший княжеству немалый доход. Еще выше, там, где не могли расти ни лоза, ни табак, на лугах высокогорья паслись стада бодливых горных козлов – джуров. Их шелковистая шерсть ценилась ничуть не меньше, чем вина долин.

Маленькое княжество, где власть передавалась от отца к сыну уже двадцать поколений… Завоеватели не раз пытались присвоить этот лакомый кусок, но горцы умели за себя постоять, так что уходили чужие короли несолоно хлебавши. А после того как один из князей женился на энданской принцессе, Оснирия получила могущественного союзника, готового всегда прислать помощь, случись в ней нужда.

Из-за своей малочисленности оснирийцы крепко держались друг за друга, предпочитая оседлую жизнь на земле предков скитаниям по чужим странам, так что купцов среди них почти и не было. Жители Оснирии не считали торговлю делом, достойным настоящего мужчины, уступая ее ближайшим соседям и гномам.

По земле скользнула быстрая тень, и у леса приземлился грифон. Он сложил крылья, давая возможность спуститься наезднице.

Девушка сняла с грифона седло с ошейником, спрятала их в ближайших зарослях колючего кустарника, обняла животное и сказала:

– Спасибо, Ветер. Лети домой, меня ждать не надо.

Зверь, протяжно крикнув, ласково толкнулся клювом в руки хозяйки, расправил мощные крылья и снова взмыл в воздух. Леантина проводила друга внимательным взглядом, достала из-за пазухи карту, сверилась с нею и уверенно пошла в глубь леса, на ходу срывая поспевшие ягоды ежевики. Через два часа неспешного хода принцесса добралась до висячего моста, соединяющего берега Кии. Перед ним на зеленой поляне паслись маленькие крепкие лошадки, окрасом больше похожие на длиннорогих энданских коров, чем на настоящих коней. Их владельцы вольготно устроились у костра под сенью раскидистого дуба.

Леа, зная, что оснирийские кони чуткостью не уступают сторожевым псам, зашла с подветренной стороны и довольно долго разглядывала представшую взору картину. Двое мужчин негромко разговаривали, раскладывая на чистой тряпице снедь. Один у костра занимался завтраком, сосредоточенно помешивая в котелке. В отряде, если судить по прислоненным к дубу мечам и лукам, было всего три человека. Малюток лошадок паслось четыре.

Леа прищурилась, потянувшись мыслью к одному из животных. Крепкий конек тряхнул длинной гривой, поднял голову, насторожившись, а потом радостно потрусил к убежищу девушки. Уже у самых зарослей он повернулся боком и игриво взбрыкнул, словно приглашая присоединиться к честной компании.

1 ... 84 85 86 ... 137
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Эндана - Галина Ли"