Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Властители льдов - Марина Александрова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Властители льдов - Марина Александрова

4 911
0
Читать книгу Властители льдов - Марина Александрова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 ... 119
Перейти на страницу:

– Как жить дальше, – тихо сказала она, смотря, как на горизонте появляются первые солнечные лучи нового дня.

Ответом была тишина, которая, словно лучшая подруга, шептала ей: «Решать тебе…»


Они вошли в дом довольно скоро. Признаться, я ожидала, что на разговоры уйдет куда больше времени, но то ли члены Совета оказались куда более понятливы, то ли Брэйдан сказал необходимый минимум? Я не знаю. Сейчас я стояла в самом темном углу комнаты, откуда открывался хороший вид на все внутреннее пространство гостиной и холла. Когда отворилась тяжелая дубовая дверь, я ожидала увидеть умудренных жизнью старцев, седых, с испещренными морщинами лицами. Конечно, я помнила, что мужчины здесь не стареют, но все же при словосочетании «Совет старейшин» возникали определенные ассоциации. Но сперва вошел Брэйдан, за ним проследовал мужчина, на вид которому было уже глубоко за шестьдесят, но, несмотря на седину волос, его осанка говорила о силе, как и меч, что покоился в ножнах на поясе. Мужчина имел такой же цвет глаз, как и Брэйдан, походил он на него и чертами лица. Должно быть, это был его отец. Следом вошли уже знакомые мне Рик и Дэйм, последний держал за руку маленького мальчика лет шести… Неожиданно мне стало не по себе. Вспомнились слова Брэйдана о последнем рожденном мальчике в Аранте. И сейчас, смотря на вошедшего «ребенка», я не могла понять, как такое может быть. Этот мальчик был похож на обычного ребенка. Чуть пухлые ручки и щечки, темно-каштановые волосы и необыкновенно холодные печальные серые глаза. Его взгляд, несмотря на улыбку на лице, оставался неизменно печальным и таким проникновенным, что смотреть в них было больно на физическом уровне. Малыш отпустил руку Дэйма и проследовал в комнату уже самостоятельно. Он молча сел в свободное кресло и, оперев подбородок о подлокотник, стал наблюдать за тем, как входят остальные. Я же точно так же продолжала смотреть на него.

Следом за Дэймом и Риком вошло еще восемь мужчин, но я не могла найти в себе сил посмотреть на них. Все мое внимание было приковано к вошедшему «ребенку». Сейчас я не просто разглядывала его. Я изучала строение его ауры, просматривала его на нескольких уровнях реальности, и то, что я видела, мне совершенно не нравилось. Все энергетические нити были нарушены, основные потоки были деформированы и расположены неправильно. Это дитя было рождено с аномалией, которая не давала ему дальше расти, мешала развиваться, как нормальному человеку. Если у обычных северян было видно, что их энергетику меняли после того, как они были рождены и достигли определенного возраста. То этот «ребенок» был рожден со своеобразным уродством на таком уровне, излечить которое было неподвластно Властителям…

Чем дольше я всматривалась в структуру его потоков, тем сильнее крепла моя уверенность.

«Сэ’Паи, – позвала я того, с кем сейчас хотела поговорить более всего. – Сэ’Паи?»

«Дайли?» – голос учителя казался несколько встревоженным и не очень четким.

«Вы что? Спите?» – обратилась я к нему, сильно подозревая, что так и есть.

«Ну… да», – ответил он, явно не собираясь спешить ко мне на помощь.

«Правильно, не собираюсь».

«Но, Сэ’Паи, только взгляните, пожалуйста!»

«Уже посмотрел, и мне пора».

«Но…» Продолжать говорить с ним было бессмысленно, потому как он уже закрылся от меня. «Как так можно, а?» – все же не удержалась я от возмущения.

Сэ’паи явно предоставлял мне право разбираться со сложившейся ситуацией. Думаю, он прочитал мои соображения по поводу ребенка и согласился с ними, иначе, наверное, так просто не отказался помочь?

Тем временем высокие крепкие фигуры северян, входивших в Совет, заполнили гостиную Брэйдана, рассаживаясь на диваны и кресла, что находились в комнате. Я не смогла заметить какого-либо порядка в выбираемых ими местах. То есть садились так, как кому было удобно, а не согласно занимаемому положению. Ну, я так полагала, по крайней мере. Кроме Дэйма и Рика, в дом к Брэйдану прибыло еще трое Властителей, отчего атмосфера в комнате ощутимо накалилась. Казалось, я кожей могла ощутить, как потрескивает воздух от того напряжения в энергетических слоях, что сейчас витало вокруг шести присутствующих мужчин с даром.

– Прошу с этой минуты говорить по-аирски, – неожиданно сказал Брэйдан, проходя в гостиную последним.

– Почему? Твоего гостя еще нет, зачем делать это, когда нас никто не слышит? – Тем не менее сказано это было на моем родном языке, и говорящим был самый пожилой на вид мужчина, если мои догадки были верны, то отец Брэйдана.

– Отец, – сказал северянин, подтверждая мою догадку, – Дэй находится в этой комнате с самого вашего прихода.

– Что? – удивленно переспросил отец Брэйданна, а вслед за его репликой последовали и удивленные шепотки остальных.

Члены Совета начали крутить головами, явно пытаясь увидеть меня. Ну, если честно, я не пряталась специально. Просто заняла самую удобную для себя позицию, пусть и в темном углу комнаты. Но, учитывая особенность моего происхождения, я легко растворяюсь во мраке. Не подумайте неправильно, «растворяюсь» не означает, что исчезаю, но в темноте меня невозможно разглядеть. Тьма словно обволакивает Тень, и, если отвлечься или наоборот сосредоточиться на том, чтобы укрыться от посторонних глаз, это будет очень легко. В данном случае я немного отвлеклась…

Подавив волну стыда за собственную беспечность, поспешила сделать шаг вперед и выйти на свет.

– Добрый день, – решив поприветствовать собравшихся, я глубоко поклонилась, согласно обычаям Аира, сложив руки крест-накрест на груди. Стоило выпрямиться, как я оказалась под прицелом тринадцати пар глаз. Каждый из присутствующих сейчас смотрел на меня с подозрением и недоумением во взгляде, кроме Брэйдана, Рика и Дэйма, пожалуй. Но когда трое неизвестных Властителей начали прощупывать меня на энергетическом уровне, мне стало по-настоящему неприятно.

– Прошу не делать так, – прямо посмотрев на троих мужчин, сидевших бок о бок друг с другом, сказала я.

Мужчины синхронно дернулись, словно не ожидали того, что их присутствие будет замечено, но взгляд все же отвели. Они выглядели ровесниками Брэйдана, но почему-то мне казалось, что они гораздо старше. Двое из них были очень похожи. Их волосы напоминали своим цветом спелую пшеницу. Немного желтоватые, но в то же время словно золотые, они свободно лежали на широких плечах. Их глаза были глубокого серого оттенка, а стоило посмотреть в них, как создавалось такое впечатление, что тебя раскладывают на множество мелких кусочков. Необыкновенно проницательный и глубокий взгляд отличал от многих людей, встреченных мною с момента, как я покинула Дао Хэ. Третий Властитель обладал черными волосами и глазами цвета ночи. Такие темные глаза я видела впервые. Казалось, что зрачок сливается с радужкой. Но кое-что было общим у этих троих, помимо того, что они были Властителями. В чертах их лиц, в манере держаться читалась нерушимая уверенность и твердость характера.

– Скажи, дитя, – заговорил отец Брэйдана, отвлекая меня от созерцания присутствующих. – Это правда, что ты был приставлен к принцессе в качестве охраны?

1 ... 84 85 86 ... 119
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Властители льдов - Марина Александрова"