Книга Слышащий - Роберт МакКаммон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девочка боялась, что бедняга умрет прямо у нее на руках.
«Он совершил такой долгий путь, чтобы спасти нас, – сокрушалась Нилла, – сделал так много, а я, кроме как обнимать и слушать его, ни на что больше не способна!»
– Мне кажется, полиция будет с минуты на минуту! – попыталась подбодрить она Кертиса. – Помощь уже близко!
:Да, – подтвердил юноша. – Миссис Рип… Она не подведет.:
– Потерпи, мы отвезем тебя в больницу, – сказала Нилла. – Кертис, милый Кертис! Что бы с нами случилось, если бы не ты!
:Страшно представить… – ответил ее друг. – Но к счастью, все позади. Совсем скоро вы будете дома.:
Нилла замолчала. Кертис поднял глаза к небу.
«Почти не больно, – подумал он. – Забавно, что меня бьет озноб, когда кругом такая духота. Интересно, еще ночь или уже утро? Сколько сейчас времени? Не важно. Самое главное, когда взойдет солнце, этот кошмар для Ниллы и Маленького Джека наконец-то закончится! – Смерти Кертис не боялся. – К приезду полиции я буду уже мертв. А если даже и нет, то умру по пути: все больницы отсюда очень далеко, – размышлял он. – Нет, мне не выкарабкаться».
Кертис знал, что совсем скоро отправится в мир иной, и его поезд в неизвестность прибудет без опозданий. Руки и ноги немели, сознание туманилось, он испытывал странное чувство, словно бы врастает в землю.
«Каждый поступок имеет свою цену, – рассуждал Кертис. – А хорошие поступки, вроде спасения невинных детей, стоят очень дорого. За подобное не грех и собственной жизнью заплатить. В конце концов, что такое наши жизни?»
– Держись, Кертис, – глотая слезы, приговаривала Нилла, – держись, пожалуйста.
:Я пытаюсь, – ответил он. – Но мои руки и ноги… они немеют.:
– Что? – переспросила Нилла. – Я едва слышу тебя!
А Кертис лежал и гадал, как бы повели себя на его месте рыцари Круглого стола: «Сэр Ланселот… Галахад… Тристан… Персиваль… и все остальные? Поступили бы они точно так же или нет?»
Юноша надеялся, что если загробная жизнь существует, то кто-нибудь из благородных рыцарей будет встречать его при входе в это загадочное царство теней. Может, тень рыцаря – или тени, если Кертиса придут приветствовать все рыцари сразу, – встанет у него за спиной и скажет то, что ему больше всего хотелось бы услышать: «Добро пожаловать. Ты заслужил быть среди нас».
– Спасибо тебе, – поблагодарила Кертиса его прекрасная дама. – Спасибо за все, что ты для нас сделал!
Когда вдали послышался вой сирен, Кертис был еще жив: он лежал с закрытыми глазами и тяжело дышал. Звуки доносились со стороны автостоянки пристани «Кабанья голова».
– Кертис, полиция уже здесь, – сказала Нилла ему на ухо, поглаживая по щеке. – Держись! Я побегу навстречу и приведу их сюда. Прошу тебя… не умирай. Ты меня слышишь?
Кертис ей ответил, и она удивилась, как отчетливо прозвучали слова, совсем как в былые времена:
:Я тебя слышу.:
Нилла встала, помогла брату подняться, и вместе они взобрались на автомобильную стоянку. Маленький Джек так сильно хромал, что едва мог ступать на больную ногу: падение с веранды не прошло бесследно. Но боль отошла на задний план, когда он увидел пульсирующий красный свет мигалок полицейских автомобилей.
– Ого! Целых две полицейские машины! – воскликнул мальчик.
Его сестра обернулась к озеру как раз вовремя, чтобы заметить кое-что необычное.
Позже Нилла уже не была так уверена в том, что видела той ночью. Она никому и никогда об этом не рассказывала. То ли виноваты были ослепительные огни мигалок, то ли сказались усталость и богатое воображение, но, так или иначе, когда девочка оглянулась, в ночном небе вспыхнула ярко-оранжевая искра. Словно огненная птичка, она взметнулась над водной гладью и в мгновение ока исчезла в звездной вышине.
Дьявол и в самом деле может овладеть душой как мужчины, так и женщины. Ему и впрямь могут сослужить службу и жесткая пружина в сиденье машины, и мошка в глазу, и удар полицейской дубинки по прутьям тюремной камеры. Дьявол действительно способен оказаться за рулем машины с жесткой пружиной в сиденье и гнать как сумасшедший, причиняя бесчисленные страдания всему живому, до тех пор пока не сбросит ее с утеса на острые скалы.
– А затем, – сказал овдовевший проповедник методистской церкви, женившийся на Орхидее Мэйхью осенью 1938 года, – Дьявол умоет руки. Он ни за что на свете не будет чинить машину! За его безрассудство отдуваться придется Богу: перебирать двигатель, менять фары, ветровое стекло, колеса – словом, делать все возможное и невозможное, чтобы автомобиль прослужил потом еще долгие годы.
Но почему Бог вообще позволил Дьяволу сесть за руль той машины, с которой все началось? – спросил священник прихожан своей церкви в Вилл-Плат. – Бесспорно, всем интересно: почему? Этот вопрос мучает многих из нас, но ответ простой: на все воля Божья. Лично я верю в следующее: как бы ни барахлил двигатель вашего автомобиля, как бы ни была разбита ваша жизнь и какой бы ужасной она вам ни казалась, Создатель обязательно все подлатает, потому что Господь – первоклассный механик. Но поможет Бог только в том случае, если вы поверите в Него. В противном же случае за рулем вашей старой машины непременно окажется Дьявол и разобьет ее вдребезги.
В октябре 1934 года миссис Мэйхью переехала жить к родителям на ферму, расположенную в нескольких километрах от городка Вилл-Плат. Две тысячи долларов, подаренные Люденмером, Орхидея отдала отцу. Часть из них он потратил на трактор, о котором мечтал уже очень давно. Вновь устроившись в комнате, где прошло ее детство, Орхидея какое-то время безвылазно сидела дома и хандрила. Она упорно твердила, что у нее все в прошлом, пока отец с матерью не заставили дочь посетить ежегодный церковный пикник, в шутку пригрозив, что в противном случае сдадут ее в комиссионный магазин. Волей-неволей Орхидее все-таки пришлось пойти на мероприятие, и с того самого дня ее жизнь изменилась к лучшему.
Вскоре Орхидея Мэйхью вышла замуж за проповедника Микайю – для нее просто Майки – и поселилась в доме напротив церкви. Как подметили многие прихожанки, она с отменным вкусом обставила свое жилище. Когда новые подруги приходили в гости, они всегда интересовались прекрасным стаканом, красовавшимся в нише на темно-синей вельветовой тряпочке.
– Это уотерфордский хрусталь, – с гордостью говорила хозяйка, любовно оглядывая стакан. – Я им не пользуюсь, только смотрю на это чудо. Другого такого нет во всем мире!
Дамы непременно с ней соглашались, поскольку стакан был и вправду замечательный: притягивая взгляды, он играл и переливался на свету всеми гранями, точно бриллиант.
Уэнделл Крэйбл потратил часть из двух тысяч долларов, полученных от мистера Люденмера, на хороший радиоприемник. Днем старик работал на вокзале, а по ночам слушал, что происходит в мире. Уволился мистер Крэйбл в 1937 году, когда ему стукнуло семьдесят два. Через его руки прошел не один десяток молодых людей: некоторым, самым исполнительным, он покровительствовал, а лентяев гнал в шею. Меньше всего Старый Крэб хотел бардака в своем «доме». В день увольнения он даже удостоился памятной таблички – за исключительные заслуги перед центральным железнодорожным вокзалом «Юнион-стэйшн». Вечно опаздывающие пассажиры сновали мимо этой таблички вплоть до 1954 года, когда вокзал Нового Орлеана переехал в новое здание, расположенное через дорогу.