Книга Английский для миллионера - Варвара Корсарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Новички легко овладевают кизомбой, – говорил Леня, расхаживая между пар скользящим шагом. – Изложу основные принципы. Этот танец свободен от условностей. Нет строгого стиля, нет четких правил. Вы можете импровизировать. Вы можете танцевать почти без движений, стоя на одном месте. Этот элемент называется «тарраша», и это разговор тел. Откровенный и чувственный разговор. Кто-то скажет, что танец не очень зрелищный... Но лишь для постороннего. Для вас он может стать откровением. Мужчина ведет, он управляет партнершей. Он показывает телом, что хочет от нее. Он принимает решения…
Голос Леонсио приобрел низкие, вкрадчивые нотки. Дамы мечтательно заулыбались. Марианна мельком глянула на Петра: тот слушал с серьезной миной, но уголки его губ подрагивали в усмешке, а в зеленых глазах прыгали черти.
Он наклонился к Марианне и тихо сказал:
– Леонсио правильно рассказывает?
Она кивнула.
– Тогда я бы предпочел, чтобы меня учила ты, а не этот мучачо.
– Хорошо. Когда дойдет до практики, я покажу, что делать.
Леонсио заговорил громче:
– Но в танце мужчина не должен быть эгоистом. Мужчины, запомните: вы отдаете все внимание партнерше. Только ее желания учитываются! Не торопитесь. Не заставляйте ее. Ждите и наблюдайте...
Мужчины стыдливо усмехались.
– Девушки, доверьтесь партнеру. Прислушайтесь к нему. Как он дышит? Как двигается? Как пахнет его одеколон, его кожа? О чем он думает? Вы должны почувствовать не только его тело. Вы должны почувствовать его мысли, желания. Его сердце, – Леонсио ударил себя в грудь кулаком и бешено сверкнул очами.
– И тогда вы достигнете единения. Того танцевального экстаза, той вершины, к которой мы все стремимся.
Петр вздернул брови и повернулся к Марианне.
– Мы точно собираемся танцевать? И ничего больше?
– Только танцевать, – сердито ответила Марианна. – Можно вернуться за столик, если сомневаешься.
– Ну уж дудки.
– Так! – Леонсио похлопал в ладоши, привлекая внимание. – Давайте попробуем. Мужчины! Подходите к своей даме!
Петр сделал упругий шаг и как будто враз преобразился. Марианна подобралась. У нее захватило дух, а по спине побежали мурашки.
Как она раньше не заметила! Петр двигается, как прирожденный танцор. У него есть чувство ритма, и грация, и сила. Кажется, ее и правда ждет сюрприз!
– Мужчины! Руку на спину партнерши! Ваша рука должна полностью охватывать ее тело. Предплечье лежит на ее боку, ладонь на спине. Девушки! Обнимаем партнера за шею! Ближе! Еще ближе! Щека к щеке, грудь к груди. Вы должны слышать, как бьется его сердце!
– Давай, – негромко произнесла Марианна. – Нужно делать все, что он говорит.
Марианне понравилось, как Петр обнял ее. Он сделал это правильно. Он не сдавливал, не сжимал, не ограничивал ее свободу. Но рука его лежала твердо, и давала понять, что сейчас, хотя бы на время танца, его партнерша принадлежит только ему, и ей следует забыть о своеволии, и полностью доверить ему свое тело.
Его щека прижалась к ее щеке, и дыхание замерло у Марианны в груди. Такая близость вдруг показалась ей опасной. Каждый ее нерв звенел от напряжения.
Сегодня она надела туфли на высоких каблуках, и поэтому была почти одного роста с Петром. Она остро чувствовала его твердые плечи, его грудь, его живот. Отчетливо слышала стук его сердца. Размеренный, чуть более быстрый, чем обычно.
Его щека была холодной, гладкой, а от смолистого запаха его одеколона у Марианны в голове наступило легкое помутнение.
Они синхронно сделали первый шаг. Пышная юбка обвилась вокруг ног партнера, их бедра соприкоснулись.
– Итак, базовый шаг… – учил Лёня. – …. с ноги на ногу… переступаем… покачивание, пружинка… легче, легче! Раз-два-три-четыре… Волна, волна всем телом!
Петр легко выполнял все, что ему говорили. Он сразу понял суть. Сначала Марианна пыталась подсказать, перехватить инициативу, но вскоре поняла: не нужно. Видимо, прошлые уроки танцев Петр проходил педантично, и навыки быстро вернулись – при врожденной музыкальности такое бывает!
Конечно, он танцевал, как любитель-новичок и допускал ошибки. Но он был спокоен, сосредоточен, не зажимался.
Он словно читал мысли партнерши и предугадывал каждое ее движение. Вел мягко, но властно и уверенно, и это опьяняло Марианну.
Зазвучала музыка, медленная, с сильными басовыми битами, тревожными, как удары влюбленного сердца или рокот африканского барабана. От ритма которого становилось горячо в груди, а бедра наливались истомой.
И это случилось почти сразу. Марианна услышала музыку иначе. Она стала ее частью, как кровь в ее жилах. Мир словно открыл новое измерение, наполнился новыми смыслами.
Марианна всем телом ощущала движения партнера. Напряжение каждой его мышцы. И жар его кожи, и тяжесть его руки, и его упругую энергию, которая заряжала и волновала ее до головокружения. Каждый шаг, толчок и поворот несли обещание.
Скоро она забыла, что танцует. Но видимо, делала это хорошо, потому что слышала словно издалека, как Лёня ставит их пару в пример остальным.
Когда все закончилось, она была мокрая как мышь и тяжело дышала. Она будто прожила целую жизнь, где было место и страсти, и нежности, и экстазу.
Петр тоже выглядел несколько взъерошенным. Его скулы непривычно порозовели, а дыхание определенно сбилось.
В голове у Марианны проносились мысли, за которые ей становилось стыдно. «Если мы испытали такое в танце, то что же будет, если мы окажемся в постели, – потрясенно думала она. – Неужели это будет то, о чем пишут в книгах? Ураган, буря, пылающий костер?» Она подняла глаза на Петра и поняла, что он думает о том же, и ее сердце бешено заколотилось.
– Браво, браво! – захлопал в ладоши дон Леонсио. – Все молодцы!
– Я готов повторить тысячу раз, – медленно сказал Петр, легко касаясь пальцами ее локтя. – Вы отличная учительница, Марианна Георгиевна. Ты блестяще преподаешь и английский язык, и язык тела. Но пожалуйста, обещай, что будешь танцевать этот танец только со мной. Иначе я сойду с ума от ревности.
– Обещаю, – сказала Марианна, вытягивая губы, чтобы сдуть локон-пружинку со лба. На лице Петра отчетливо нарисовалось такое вожделение, что у нее подкосились ноги.
*Меня зовут Леонсио Гонсалес, я из Аргентины. (исп.)
Они вернулись за свой столик.
– Все остыло, – обыденно заметил Петр, нехотя трогая кусок семги вилкой. – Заказать тебе другое блюдо?
– Не надо, – Марианна блаженным взглядом посмотрела на свою тарелку. Она не смогла бы сейчас проглотить ни кусочка. Мыслями она была все еще там, в откровенном и интимном танце, в ушах звучали тягучие ритмы.