Книга Пиратка - Ирина Шахова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Проводить до дома? – уточ нил Кристиан как только дно лодки коснулось песка.
– Будет лучше, если нас не увидят вместе, – покачала головой миссис Далтон и поспешила прочь.
– С вами ничего не случится? – Услышала она вслед.
– Я сумею за себя постоять, – она посмотрела на него, усмехнулась, развернулась и продолжила путь.
Вернув лодку на место, Кристиан отправился в гостиницу. Не спалось. В распахнутые настежь окна задувал ветер с моря.
Как там Маргарет? Не нужно было отпускать ее одну. Наверняка произошедшее оставило внушительный след в ее душе. Шутка ли – увидеть вооруженного человека. Да еще выстрелить в него. И так метко. Верно, от испуга. Когда он последний раз видел девушку с оружием в руках, ее стрелковые навыки оставляли желать лучшего.
Интересно, зачем она носит с собой оружие? Быть может, оттого что путешествует одна? Или в ее жизни бывали случаи, когда на нее нападали? Оказывается, он очень мало о ней знает!
О Пиратке известно еще меньше. Почему Дин перепутал ее с Маргарет? Да, ночью довольно темно, но она стояла совсем близко. Похоже, зрение стало подводить старого разбойника. Ведь в отличие от Кристиана, тот знал Пиратку хорошо. Ходили слухи, что ее команда как-то столкнулась с ним в порту. А однажды они чуть не напали на одно судно.
Всему этому должно было быть объяснение. Простое и логичное. Леди Далтон никак не могла оказаться Пираткой. Она простая и тихая девушка из небогатой английской семьи, неудачно выданная замуж опекунами. А Пиратка? Кем она была до того как оказалась на корабле? Добропорядочная девушка или сорванец в юбке, сбежавший от родителей бороздить морские просторы? Богатая наследница или едва сводящая концы с концами жительница трущоб? Знатная дама или девушка из низших слоев? Что он знал о ней, кроме слухов? Почему решил, что она испанка?
Ответов капитан не знал.
Зря он решил отправиться в порт. Отмени он поездку, ничего бы не случилось. Не пришлось бы сейчас метаться по комнате как загнанный зверь, ища ответы на все те вопросы, что роились в голове.
Но отменить встречу было нельзя. Необходимо выяснить, где его корабль и удалось ли найти на него покупателя. Разговор состоялся, и Кристиан уже шел обратно, когда наткнулся на Дина. Но сейчас – все. Завтра же он вернется домой и будет готовиться к свадьбе. С Исабель или кем-то еще. Суета обойденных дел быстро заместит мысли о девушке, которую боялся даже бесшабашный Крамер.
* * *
Через пару дней Кристиан Торрес отправился на очередной прием. Необходимо было претворить план в действие.
Танцы – лучший способ приглядеться к потенциальной невесте. Они позволяют оценить физическую привлекательность, грацию и темперамент девушки, а разговоры во время па – способность поддержать разговор и умственные способности. Осталось только выбрать и пригласить сеньориту на танец.
Но с последним маркизу не везло. Либо сезон оказался не слишком богат на потенциальных жен, либо сегодняшний вечер. Кристиан и мысли не допускал, что дело в нем самом. Вернее, в его сердце, не желавшем забыть недоступную мечту и сравнивавшем всех попадавшихся на пути сеньорит с недостижимым идеалом.
Еще раз оглядев зал полным скепсиса взглядом, Торрес вздохнул и повернул голову в сторону Исабель де Калво. По всему выходило, выбора нет. Оставалось либо попытаться вернуть расположение девушки, либо отложить бракосочетание еще на один сезон в надежде, что на горизонте появится новая прекрасная сеньорита.
Интересно, Исабель сильно злится на него из-за ситуации со свадьбой?
Кристиан поймал взгляд девушки и чуть улыбнулся. Та недовольно отвела взор и сделала вид, что увлечена разговором. Но потом исподтишка взглянула на него. Похоже, эта крепость не долго продержит осаду, задайся он целью ее завоевать. Пара танцев, цветы да прогулка вернут расположение сеньориты. Вот и отлично, прилагать большие усилия ради этой девушки маркиз не желал.
Решено. Ждать следующего сезона он не будет. Женится на Исабель де Калво.
* * *
В их последний вечер в Испании Женевьева постановила веселиться. И Маргарет была как никогда с ней солидарна. Утрет напоследок нос всем кумушкам. Надев платье цвета топленых сливок, отделанное золотыми нитями, которое смотрелась как влитое на загорелой коже, она выглядела откровенно. Откровенно соблазнительно. Если бы не отделка по талии искусственными цветами из ткани в тон платью и не широкая юбка, можно было подумать, что на ней ничего нет.
Отказавшись от больших обручей под юбкой и воспользовавшись малыми, миссис Далтон обрела свободу движений и пластику.
Единственный человек, кто мог догадаться, откуда появляется такая грация и формы, – учитывая, что он видел и слышал пару дней назад, – был далеко, на морском побережье, так что таиться не было смысла. Остальным присутствующим этот ребус не по зубам.
Она вплыла в зал, огляделась по сторонам и вознамерилась вести себя как можно тише. Покажет всем сеньорам, что бесчисленные приглашения на танцы и комплименты окружающих мужчин не результат ее поведения, а их личный выбор.
И первыми, кого она желала поставить на место, была женская половина семейства де Калво. По счастью, Исабель с матерью и подругой присутствовали на приеме. И Маргарет с удовлетворением заметила их полный недовольства взгляд.
Пусть попробует тягаться с той, чьи движения отточены годами хождения по морской палубе, а фигура приобрела соблазнительность благодаря тренировкам.
Чуть улыбаясь гостям, Маргарет с Женевьевой отправились в глубину залы. И встали у стены. Кумушки одобрительно закивали: вдовам самое место. До конца своих дней им необходимо забыть о мужчинах, развлечениях и прочих радостях и доживать свой век, ожидая неизбежного конца. Если тебе повезло родить в браке детей, ты можешь посвятить себя отпрыскам и повеселиться на свадьбе сына или дочери, если нет – жизнь со смертью мужа закончена. Никто не сделает скидку на то, что ты еще молода, а срок брака был недолог. Такова твоя судьба. Никому нет дела, если в браке ты была глубоко несчастна. Тебе не повезло, но на все воля Провидения. Значит, удача, выбирая пару, была занята более важными делами.
Но девушки не намеревались подчиняться придуманному кем-то укладу. Только не сегодня. Через пару минут к ним подошел Ричард, решивший, что ему нужно появиться отдельно, чтобы не бросить тень на репутацию леди. И они негромко заговорили, обсуждая прием.
Кристиан увидел Маргарет, как только она вошла. Ее наряд соблазнял и остужал одновременно. Она словно не двигалась, а плыла по паркету.
Английские леди остановились у стены. Но в одиночестве простояли не долго. Вот к ним подошел один мужчина. А через пару минут второй, третий, а потом еще и еще. Зазвучала музыка, и на девушек посыпались приглашения. Выбрав, они отправились на середину зала, а Кристиан смотрел на них во все глаза.
Краем уха он услышал, что сегодня их последний день в Испании. Уже завтра Маргарет отправится в путь. В Англию. Добропорядочная вдова. Вот как о ней будут говорить все последующие годы. Она немного повеселилась в поездке, но потом обоснуется в поместье и единственным ее развлечением будут выезды в гости. Ее кожа снова станет светлой, а заботы будут крутиться вокруг домашнего хозяйства.