Книга Происхождение - Энн Леки
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ингрей пошла ко входу в челнок и увидела группу детей в желто-синих рубашках и брюках. Дети стояли рядом с двумя офицерами Службы безопасности станции и смотрели на нее.
– Мисс Ингрей, – крикнул один малыш. – Вы поедете с нами на подъемнике?
– Похоже на то. А где ваш воспитатель?
– Он бросил нас в ларии и сбежал, – ответил другой.
Остальные расстроенно закивали. Кто-то сказал:
– Пусть теперь ищет другую работу.
– Тихо, нельзя так говорить, – одернул третий.
– Мы сопровождаем детей до приюта, мисс, – объяснил офицер.
– Значит, поедем вместе, – ответила она.
– А у нас взяли интервью! – гордо воскликнул кто-то из ребятишек.
– У мисс Ингрей миллион раз интервью брали. – Первый малыш старался показать свою осведомленность, радуясь тому, что ему удалось познакомиться со знаменитостью.
– Это было настоящее приключение, правда, ребята? Но я уже готова ехать домой, где смогу наконец-то отдохнуть. Вы тоже?
Малыши согласно закивали.
– А это моя подруга, офицер Службы планетарной безопасности Токрис Итеста.
– Здрав-ствуй-те, офицер Итеста!
– Пора на борт, дети, – позвал сопровождающий.
– Если они уедут без нас, мисс Ингрей ударит их своим ботинком! – сказал кто-то. Все засмеялись, но сопровождающие пытались сохранить серьезные лица.
– Это не мои ботинки! – возразила Ингрей.
– Лучше не бить экипаж челнока, – посоветовала Токрис, когда они помогали детям подняться в салон.
– Офицер Итеста права, – сказал сопровождающий. – Идемте, мисс Ингрей. Садитесь рядом с нами.
– Мы постараемся, чтобы они не слишком вам досаждали, но вы же понимаете… – развела руками вторая.
Весело щебеча, дети рассаживались в вагоне.
– Что ж, – сказала Токрис, когда уселся последний ребенок. – По крайней мере, скучно не будет. Ну что, ничего не забыли?
Ингрей посмотрела на опустевший вестибюль, на меняющиеся картинки на стенах, на архипролокутора, внесшего последнюю плату властям Тира.
– Ничего!
Она взяла Токрис за руку, и они, оставив позади шумную толпу на станции, шагнули в вагон, который должен был отвезти их к подъемнику. Домой!
Я благодарю моих замечательных редакторов Уила Хинтона («Орбит США») и Дженни Хилл («Орбит Великобритания») за то, что они помогли превратить мою рукопись в хорошую книгу. Также благодарю моего прекрасного агента Сета Фишмана.
Отдельное спасибо Кристал Хафф, Марго Лее Гурвиц, Аде Палмер, Анне и Курту Швинд, Рейчел и Майку Свирски, Джулиет Уэйд и Джо Уолтон за полезные советы, комментарии и обсуждения в процессе создания книги.
Также с благодарностью хочу отметить местные библиотеки: библиотеку округа Сент-Луис, библиотечный консорциум округа Сент-Луис, публичную библиотеку Сент-Луиса, библиотеку Вебстерского университета и библиотеку имени Томаса Джефферсона Университета Миссури в Сент-Луисе. А также всем библиотекарям, которые там работают, вы – лучшие.
Библиотеки – это народное достояние. Вы делаете мир лучше.
Пожалуйста, поддержите свои местные библиотеки, чем можете, хотя бы вовремя сдавайте книги.
И, как всегда, я хочу сказать спасибо своему мужу Дэйву и детям Айдан и Гавэйну. Они всегда поддерживали мой писательский труд, и я благодарна им за постоянную помощь и поддержку.