Книга Мужчина ее мечты - Керрелин Спаркс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Появилась третья тень.
— Жан-Люк! — обрадовалась Хизер.
Он бросил на нее мимолетный взгляд.
— Слава Богу. — Заметив у алтаря Луи, выхватил свой клинок и направился к нему. — Покончим с этим немедленно.
— Согласен, — усмехнулся Луи и исчез.
— Нет! — закричал Жан-Люк.
Луи внезапно материализовался рядом с Хизер и схватил ее левой рукой. Господи, он собирался с ней телепортировать!
В воздухе со свистом пролетел кинжал и, располосовав руку Луи, упал на пол. Луи взвыл от боли и отпустил ее.
Подобрав кинжал, Хизер проворно отползла в сторону и перерезала веревки, связывавшие ее лодыжки. Кинжал, вероятно, запустил Йен или Робби.
О ее плечо потерся теплый нос, и Хизер от испуга вздрогнула.
— Ах, это ты. — Фил сел рядом с ней. Ее личный телохранитель вернулся. — Хороший мальчик.
— Робби, меч! — крикнул Жан-Люк. Боже, вот оно, началось. Финальный акт. У Луи был огромный палаш с широким клинком. Неудивительно, что Жан-Люку пришлось сменить оружие.
Луи предпринял атаку и рубанул воздух у самого живота Жан-Люка.
— Ты промазал. — Жан-Люк подпрыгнул и взлетел под потолок.
Луи взмыл в воздух следом. Жан-Люк с такой силой обрушил меч на палаш противника, что Луи перевернулся в воздухе и, ударившись о балку, рухнул на пол.
Жан-Люк приземлился рядом с распростертым телом и поднял меч для смертоносного удара, но Луи вдруг откатился в сторону и нанес удар клинком снизу вверх.
Жан-Люк отпрыгнул. Острие палаша оставило на нем свою метку.
Луи с улыбкой вскочил на ноги.
— Ты жалок. Мне надоело с тобой играть.
Жан-Люк пошел в наступление. Их клинки снова и снова скрещивались. Хизер взглянула на Робби и Йена. Они, конечно, не позволят Луи победить. Йен парил поблизости с мечом наготове.
Робби тоже вынул меч из-за спины и подошел к Билли, чтобы положить руку ему на лоб.
Хизер во все глаза следила за происходящим. В ушах у нее стоял металлический звон клинков. Оба, Жан-Люк и Луи, уже тяжело дышали.
Билли, на миг застыв, отодвинулся от Робби. Оглядевшись по сторонам, он прижал раненую руку к груди и встретился глазами с Хизер.
— Что я наделал? Я очень виноват.
— Хизер, уходи! — услышала она крик Жан-Люка.
Уходить куда? Но тут же поняла замысел любимого. Он теснил Луи к Филу. Робби подхватил ее под руки.
Жан-Люк продолжал наступать на противника. Фил сидел, неподвижный и спокойный. Когда Луи оказался в нескольких футах от него, волк издал ужасающий вой.
Луи вздрогнул и оглянулся. В этот момент Жан-Люк поразил его в самое сердце. Луи стал серым как пепел и рассыпался в прах.
Жан-Люк отступил на шаг и опустил меч. Потом закрыл глаза и выпустил клинок из руки на пол.
— Все, — прошептал он и повернулся к Хизер. — Мы свободны.
С криком радости она бросилась к нему на шею. Жан-Люк крепко ее обнял и прижал к себе.
— Все кончено, — прошептала Хизер. — Все кончено.
Он поцеловал ее в лоб.
— Теперь ты свободна и можешь вернуться к прежней жизни, если хочешь.
Она обхватила ладонями его лицо.
— Я хочу начать новую жизнь с тобой.
— Мы и это можем. — Он стиснул ее сильнее. — Я боялся этого больше всего на свете. Я проснулся и узнал, что ты в беде.
— Но теперь все кончено, — пролепетала она. — Ты убил его. Луи больше никогда не будет мучить тебя снова.
К ним подошел Робби, чтобы взять свой меч.
— Отличная работа, Жан-Люк.
Жан-Люк обвел взглядом церковь.
— Все целы?
Саша застонала и попыталась сесть, но упала на стол.
— Саша! — Билли бросился к ней. — Слава Богу, ты жива.
— Билли. — Она потянула к нему руку. — Я никому не хотела причинить зла. Поверь мне, прошу.
— Я верю тебе. — Он взял ее руку в свою. — Он и мной манипулировал. Это было ужасно. Я сопротивлялся, но ничего не мог сделать.
Он поцеловал ее руку.
— Он все помнит, — сказал Робби тихо. — Я снял внушение Луи, но не стал стирать память.
Жан-Люк кивнул:
— Наверное, так лучше. Иначе было бы трудно ему все объяснить.
— Саша потеряла слишком много крови, — пошептала Хизер.
— Мы еще раз попросим доктора Ли нанести нам визит, — пообещал Жан-Люк. — Он проведет ей вливание.
— А она не станет вампиром? — испугалась Хизер.
— Не станет, — ответил Робби. — Все будет хорошо. Она поправится. Он выпил у нее не всю Кровь. Надеюсь, что доктор Ли сумеет извлечь из Фила пулю.
Жан-Люк посмотрел на оборотня.
— Почему ты не рассказал мне о нем?
Робби пожал плечами.
— Это секрет компании.
— Сколько же у вас таких, как он? — поинтересовалась Хизер.
Уголки рта Робби дрогнули в улыбке.
— Если я скажу, то это перестанет быть секретом.
— Он укусил Билли, — сообщила Хизер.
Улыбка Робби исчезла.
— Вот черт, — прошептал Йен и озабоченно посмотрел на Билли.
— О нет, — ахнула Хизер. — Это заразно?
Робби кивнул:
— Да.
Хизер поморщилась и устремила взгляд на алтарь. Билли сидел на столе, держа Сашу в объятиях. Наконец он получил девушку своей мечты. Оставалось надеяться, что Саша не станет возражать против друга, который время от времени будет обрастать шерстью.
— Я потом ему все объясню, — сказал Робби. — Йен, доставь их домой. И вызови доктора Ли.
— Очень хорр-рошо. — Йен направился к раненой парочке. И скоро они исчезли.
Хизер оторвалась от Жан-Люка, чтобы взглянуть на его рану.
— Тебе тоже нужен доктор Ли.
Он пожал плечами:
— Это всего лишь царапина.
— Эта царапина, — возмутилась Хизер, — чуть не послужила для меня причиной сердечного приступа. Пора бы прекратить каждый день получать раны.
Жан-Люк расплылся в улыбке.
— Ты такая прелесть, когда командуешь. — Он притянул ее к себе и прошептал на ухо: Нам придется искать новые позы, чтобы не тревожить мою рану.
Она рассмеялась.
Робби подошел к столу и затушил свечи.
— Я беру Фила и телепортирую. На этом все. — Он поднял взгляд на хоры. — Что это там? Мне показалось, что я слышал какую-то возню.