Книга Последняя миля - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Футболу, – подсказал Марс. – Еще в шестидесятых. Турман Хьюи?
– Точно. Я здесь всего пару лет, но могу показать вам, где хранятся все альбомы выпускников.
И провела их к полке, где стояли все альбомы выпускников школы еще с 1920-х годов. Они уже определили точный возраст Турмана Хьюи, так что примерно знали и год, когда он окончил среднюю школу. Джеймисон отыскала нужный том, и они сгрудились вокруг, глядя ей через плечо, пока она неспешно переворачивала страницы.
Марс заметил это первым – вероятно, потому, что разворот был посвящен футбольной команде.
– Три мушкетера, – объявил он.
На фото были трое юношей в футбольной форме. Подпись под снимком гласила: «Турман Хьюи, Дэнни Истленд и Роджер Макклеллан, три мушкетера».
Взяв альбом, Марс указал на три фигуры:
– Видите, как они выстроились? Хьюи – квотербек, а двое других – хафбеки. Это бегущая версия виражной атаки. Оттуда они могут прогнать три варианта. В Техасском мы порой делали вариации на эту тему.
– И эта тактическая схема возникла в шестидесятых, когда они учились в средней школе, – добавил Декер.
Богарт разглядывал портреты юношей.
– Значит, Дэнни Истленд и Роджер Макклеллан? Ни малейшего представления.
– Уже гуглю, – сообщила Джеймисон.
Она нажала кнопки на экране телефона, подождала и изучила результаты.
– Дайте убедиться, что это тот самый Дэнни Истленд. – Нажала еще несколько кнопок, и результаты появились. Она быстро их прочла. – Черт!
– Что? – приподнял брови Декер.
– Дэнни Истленд неплохо устроился. Он – основатель и генеральный директор правительственного военного подрядчика. Здесь говорится, что раньше они произвели вооружение, но лет пять назад перешли к сбору разведданных, что оказалось очень прозорливым шагом. За последний год их доходы составили более пяти миллиардов долларов, по большей части от Минобороны. Базируется в Джорджии, но есть представительство и в Джексоне, Миссисипи, помимо прочих. В этой статье говорится, что его чистая стоимость составляет свыше миллиарда долларов, а его основное место проживания в Атланте.
– А как там другой «мушкетер»? – поинтересовался Богарт.
Джеймисон провела поиск Роджера Макклеллана.
– Ни фига себе! – выдохнула она, когда результаты появились.
Все трое мужчин уставились на нее.
– Ну? – не утерпел Богарт.
– Роджер Макклеллан – нынешний начальник полиции города Кейн, штат Миссисипи. – Она посмотрела на него.
– Иронично, – прокомментировал Декер, – если он участвовал в террористическом акте против церкви в этом самом городе.
– Ладно, – заключил Богарт, – нам пора ходить здесь на цыпочках. Здешний народ уже знает, что мы расспрашиваем о Хьюи. И я готов спорить, что Пирс из отделения полиции уже доложила о нашей встрече Макклеллану.
– А он, вероятно, уже связался с Хьюи и Истлендом, – подхватила Джеймисон.
– Ничуть не сомневаюсь, – согласился Богарт. – Так что нам нужно вести себя очень аккуратно. Еще не хватало, чтобы нас сняли с дела из-за звонка взбешенного Хьюи директору ФБР.
– На убийства срок давности не распространяется, – напомнил Декер.
– Так-то оно так, но в округе Колумбия Турман Хьюи – восьмисотфунтовая горилла.
– Погодите минуточку, – призвала Джеймисон. – Вы думаете, это они похитили Дэвенпорт? Это совсем свежее преступление.
– Не поверю, чтобы Турман Хьюи был замешан в чем-то подобном, – покачал головой Богарт.
– Если Рой Марс располагает доказательствами, что Хьюи причастен к теракту в церкви, и эти доказательства всплывут, тот не просто лишится своей карьеры, а вполне может оказаться в тюрьме до конца жизни, – возразил Декер. – Учитывая это, полагаю, этот человек может быть способен на что угодно.
– Какого сорта доказательства могут быть у моего бати? – спросил Марс.
– Такого, чтобы поместились в депозитный сейф.
– Так вы думаете, он причастен к теракту? – дрожащим голосом осведомился Мелвин.
– Не знаю. Но каким-то образом у него в руках оказалось нечто, способное погубить некоторых очень могущественных людей. Неудивительно, что он пустился в бега и изменил имя.
Марс силился что-то сказать, но не мог выдавить ни звука. Наконец он просто тряхнул головой.
Пока Декер ставил книгу на полку, остальные уже направились к двери. Тут ему в голову пришла внезапная мысль, и он, поспешно открыв альбом на нужной странице, быстро пробежал ее взглядом, а потом вырвал из альбома и спрятал в карман. Быстро проделал то же с другой, поставил альбом на полку и нагнал остальных по пути к машине.
Все забрались внутрь, и Богарт завел двигатель.
– Ладно, – объявил он, – у нас впереди масса работы. Но, как я уже сказал, надо ходить на цыпочках. Я не хочу, чтобы конкретные детали просочились к местным.
– Тьфу, дерьмо, – буркнула Джеймисон, смотревшая в заднее окно. – По-моему, слишком поздно.
Все обернулись.
К ним сзади подъезжал патрульный автомобиль.
Из машины вышли двое офицеров. Оба – мужчины возрастом за сорок, с проседью на висках и жирком на талии. Они подошли к машине с двух сторон.
Богарт опустил окно, уже держа свои документы ФБР в руках.
– Как дела, люди? – наклонился к окну офицер.
– Отлично, офицер, – ответил Богарт.
Тот посмотрел документы.
– Верно. Мы слыхали, что вы в городе. Потому-то и приехали. Шеф Макклеллан хотел узнать, не можем ли мы помочь вам чем бы то ни было в этом вашем расследовании?
– Мы очень благодарны, – отозвался Богарт, – но в данный момент ничего не приходит в голову.
Декер из пассажирского окна смотрел на офицера, возвышавшегося там и взиравшего на него в ответ, положив ладонь на рукоятку служебного пистолета. Он кивнул ему и улыбнулся.
Ни малейшей реакции в ответ.
Офицер у окна Богарта сказал:
– Просто вопрос профессиональной любезности. Не думаете ли вы все, что могли бы выкроить малость времени, чтобы приехать повидаться с нашим шефом? Он гордится, что знает обо всем, что тут творится, и я думаю, вы можете найти его ценным активом в смысле помощи вам в том, что привело вас в наш чудесный городок.
Хоть и сформулировано это было как просьба, но интонации подразумевали, что к отказу отнесутся не очень-то благосклонно.
– Непременно, – согласился Богарт.
Вслед за патрульным автомобилем они доехали до отделения – вовсе не того, где встречались с Пирс, – припарковались, а затем офицеры отконвоировали их внутрь и провели по коридору, где один из них постучал в дверь с табличкой «Роджер Дж. Макклеллан, шеф полиции».