Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Честь королевы - Дэвид Марк Вебер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Честь королевы - Дэвид Марк Вебер

287
0
Читать книгу Честь королевы - Дэвид Марк Вебер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 ... 111
Перейти на страницу:

– Согласен, сэр. Но как мы это сделаем?

– Будем тянуть время. Это все, на что мы способны. Я пошлю свой курьерский корабль с запросом о визите боевой эскадры, но на это понадобится по меньшей мере стандартный месяц. Нам придется не давать Масаде делать глупости – новые глупости – и одновременно отбивать любые мантикорские контратаки против Эндикотта.

– Вы уж извините, господин посол, но если у вас что-то выйдет, то это будет настоящий фокус.

– Не знаю, выйдет ли, – признал Лейси, – но это лучшее, на что мы можем надеяться. – Он покачался на стуле. – Если вы сумеете удержать масадцев от новых авантюр в системе Ельцина, то, когда придут мантикорцы, ваш корабль будет невредим и в системе Эндикотта, так ведь? – Ю кивнул, и посол наклонился через стол. – Тогда мне нужна с вашей стороны полная честность, капитан. Я знаю, как вы близки с коммандером Тейсманом, но я должен вас спросить: если он и его люди выжили, будут они придерживаться легенды?

– Да, сэр, – решительно ответил Ю. – Никто в это не поверит, но они последуют приказам, и у них у всех есть подлинные масадские документы.

– Отлично. Тогда вот что мы сделаем. Вы будете отвлекать Меча Саймондса, а я займусь его братом и Советом Старейших. Если мы избежим новых атак против Грейсона и сохраним «Гнев» в целости и сохранности, то я попробую сблефовать, когда Мантикора решит наказать Масаду. Если они появятся в системе Эндикотта, «Гнев» снова станет «Саладином», официальным подразделением флота Народной Республики, защищающим территорию союзника Республики.

– Господи, сэр, Мантикора ни за что на это не купится!

– Наверное, – мрачно согласился Лейси, – но если я заставлю их хотя бы засомневаться ненадолго, стоит ли вступать с нами в открытые военные действия, начало будет положено. Потом, если я сумею заговорить им зубы, а Масада согласится заплатить солидные репарации, то, возможно, мы и сумеем предотвратить немедленное завоевание Эндикотта, пока не придут наши подкрепления.

– Господин посол, Масаде нечем платить репарации. Они обанкротили себя своим военным бюджетом.

– Я знаю. Нам придется за них поручиться – если сработает, это будет еще одна зацепка в нашу пользу.

Ю покачал головой:

– Я понимаю, что вам не на что опереться, сэр, но это уж очень притянуто за уши. И гарантирую вам, что масадцы на такой вариант не пойдут – во всяком случае, добровольно. По-моему, они еще безумнее, чем мы думали, и я точно знаю, что Саймондс – оба Саймондса – решительно не намерены становиться зависимым от Республики государством. Ни за что.

– Даже если единственная альтернатива– полное уничтожение?

– Очень может быть, и еще неизвестно, готовы ли они признать, что единственный альтернативный вариант – это уничтожение. Вы же знаете, какая у них чокнутая религия.

– Знаю, – вздохнул Лейси. – Поэтому мы не скажем им, что мы делаем, пока не будет слишком поздно. Придется не говорить им, что мы планируем на самом деле, и надеяться, что потом они поймут, что мы были правы.

– Господи, – пробормотал Ю, устало откинувшись к спинке кресла. – Скромные у вас запросы, господин посол.

– Капитан, – улыбнулся Лейси, – я прекрасно понимаю, что подсовываю вам мешок со змеями. К сожалению, другого мешка у меня нет. Думаете, у вас получится?

– Нет, сэр, не думаю, – откровенно признался Ю. – Но у нас нет выбора. Придется попробовать.

* * *

– … Придется попробовать, – сказал голос капитана Ю, и когда дьякон Сэндс выключил запись, щелчок магнитофона эхом отдался в зале Совета. Дьякон вопросительно посмотрел на Главу Старейших Саймондса, но тот яростно уставился в неподвижное лицо своего брата.

– Вот тебе и твои драгоценные союзники, Мэтью. И твои собственные люди не намного лучше справились!

Меч Саймондс прикусил губу. Он почти физически ощущал перепуганную враждебность Совета. Что бы он ни сказал, все будет напрасно, и он стиснул губы, чувствуя капли пота на лбу, а потом удивленно обернулся, когда заговорил кто-то еще.

– Со всем моим уважением, Глава Старейших, я не думаю, что во всем этом следует винить исключительно Меча Саймондса, – спокойно сказал Старейший Хаггинс. – Именно мы велели ему затягивать операции.

Глава Старейших изумленно уставился на Хаггинса, ненависть и ревность которого к Мэтью Саймондсу вошли в легенду, но тот продолжил так же размеренно.

– Наши инструкции Мечу были лучшим, что мы смогли придумать, но мы недостаточно учли возможности сатанинских сил, братья. – Он оглядел стол Совета. – Наши корабли в системе Ельцина уничтожила женщина – эта прислужница Сатаны Харрингтон. – Его спокойный, почти отстраненный тон только подчеркивал силу ненависти. – Это она осквернила все, что мы почитаем святым. Она задалась целью помешать Божьему делу, и нельзя винить Меча за то, что мы направили его против дьявольской отравы.

По столу пробежал негромкий шорох, и Хаггинс кисло улыбнулся.

– А еще наши «союзники». Они тоже неверные. Разве мы не знали с самого начала, что их и наши цели отличаются? Разве не боязнь поглощения с их стороны заставила нас предпочесть планы Маккавея открытому вторжению? – Он пожал плечами. – И тут мы провалились. Маккавей нас подвел, если он вообще когда-нибудь был нашим. Или он сделал попытку и проиграл, или он вообще не стал ничего делать, и после совместных сражений отступники и Блудница, правящая Мантикорой, станут ближе братьев. Это неизбежно – если мы позволим дьяволу победить.

Он замолчал, и в мертвой тишине Томас Саймондс облизнул губы.

– Можем ли мы заключить из последней фразы, что у вас есть предложение, брат Хаггинс? – Хаггинс кивнул, и Глава Старейших прищурился. – Можем ли мы его услышать?

– Неверные с Хевена явно не понимают, что мы смогли проникнуть в их планы предать нас, – будничным тоном сказал Хаггинс.

Меч Саймондс поерзал в кресле, подавляя желание опровергнуть хаггинсовское истолкование намерений Хевена, и Старейший продолжил таким же голосом:

– Они хотят одурачить людей, занятых Божьим делом, братья. Их не интересует Дело; они заботятся только о том, как бы вовлечь нас в «союз» против их врагов. Все, что они будут нам говорить с этого момента, будет вызвано этим желанием и, таким образом, будет иметь столько же веса, сколько слова из собственных уст Сатаны. Разве не так?

Он снова оглядел стол, и все закивали. По лицам собравшихся Старейших было видно, что они заглянули в лицо катастрофе. Она разрушила их планы, обернулась ловушкой, в которую они загнали себя и свою планету. Это ужасало их, и единственной опорой в ненадежной Вселенной осталась их Вера.

– Ну что ж, если мы не можем доверять им, то мы выработаем собственные планы и исполним их к вящей славе Божьей, а тем временем притворством обманем притворщиков. Они верят, что наше дело безнадежно, но мы знаем, братья, что Бог с нами. Мы призваны во имя Его, и больше нельзя колебаться и ошибаться. Третьего Грехопадения быть не должно.

1 ... 83 84 85 ... 111
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Честь королевы - Дэвид Марк Вебер"