Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Реликвия Времени - Ральф Макинерни 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Реликвия Времени - Ральф Макинерни

318
0
Читать книгу Реликвия Времени - Ральф Макинерни полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 ... 94
Перейти на страницу:

Отступив назад, Арройо улыбнулся.

— Я вовсе не собираюсь учить вас вашему ремеслу.

— Вот и хорошо.

В дверях кабинета появился Сапиенса. Он кивком пригласил Кросби к себе. Нилу было любопытно узнать, как прошла встреча епископа с Арройо. Он подошел к Лулу, оживленно стучавшей по клавиатуре компьютера.

— Что ты пишешь?

— Ты шутишь? — Она тряхнула головой, убирая волосы с лица.

Нил наклонился и поцеловал ее.

— Для «Всеобщего благоденствия»?

Лулу обернулась к нему.

— Нил, это же сюжет для Интернета.

То, что она писала, прекрасно подошло бы для «Прелестей секса».

— Я говорил тебе про предложение Ника Пенданта?

— Нил, соглашайся не раздумывая. Ты сейчас на борту «Титаника».

— Этот спасательный жилет?

Он похлопал себя по животу. Одна неделя диеты — и от него ничего не останется. Может быть, получится и быстрее.

«Сбросьте пятьдесят фунтов за считаные минуты!»

Адмирари вышел на крыльцо, огороженное деревянной решеткой, на которой висели горшки с цветами. Постаравшись устроиться поудобнее на металлическом стуле, он достал сотовый телефон. В настоящий момент даже электронная почта казалась чересчур медленной.

— Ты просил меня позвонить, прежде чем я приму какое-либо предложение.

— Нил, я положу тебе столько же. — Пауза. — Я положу тебе больше. Кто это?

— Разве это будет этично?

— Этично? Мы же работаем в средствах массовой информации.

— Я постоянно об этом забываю.

Пендант попросил номер факса, чтобы сбросить свое предложение.

— Ты его прочитаешь, после чего мы с тобой еще немного поговорим. Ты мне нужен, Нил. Я за один день дам тебе больше читателей, чем твоя колонка получает за целый год.

— Лучше дай мне номер своего факса. Я тебе кое-что пришлю, а ты будешь знать, куда отправлять свое предложение.

Нил захлопнул телефон, и как раз в этот момент на крыльцо вышла Лулу.

— Что ты так улыбаешься?

— Меня сейчас соблазняют.

Он рассказал про звонок Пенданту. К его удивлению, Лулу обрадовалась:

— А я боялась, что ты будешь тянуть до последнего и в конце концов опоздаешь.

— Ты считаешь, это хорошая мысль?

— Ты хоть представляешь, сколько у тебя будет читателей? Чего просит от тебя Пендант — два раза в неделю, три раза?

— Он не настолько требовательный соблазнитель. А чем плох один раз в неделю?

Лулу пожала плечами:

— Все материалы помещают в архив. Они и так остаются на странице целую неделю. Нил, ты должен запросить по максимуму. Надо будет сделать лестную фотографию. Мы потребуем, чтобы твой дебютный материал был заранее анонсирован. Фанфары и все прочее.

— Я собираюсь начать с сегодняшнего спектакля.

— В таком случае принимайся за работу. Я отправлю Пенданту номер факса Сапиенсы. Можно я буду твоим литературным агентом?

— Прояви терпение.

Лулу пододвинула второй металлический стул и села. Ее передернуло.

— Когда я сижу на таком стуле, мне кажется, что меня клеймят. Интересно, куда забрали Трэгера?

II
«Я так и не смогла это освоить»

Игнатий Ханнан пришел в восторг, когда Кросби позвонил и рассказал о Трэгере, — однако этот восторг быстро угас, после того как до него дошло, что чудодейственный образ Мадонны Гваделупской так и не был обнаружен.

— Что он с ним сделал? — в ярости спросил Нат.

Лора, слушавшая разговор по параллельному телефону, решила, что ее босс вправе задать один глупый вопрос.

— У Трэгера образа нет, мистер Ханнан. Во имя всего святого, после провала в Мехико он занят только тем, что старается его найти.

— В таком случае почему Трэгер подался в бега?

— А вас когда-нибудь окружал десяток полицейских машин? — Кросби напомнил Нату о том, через что Трэгеру пришлось пройти в Сан-Диего. — Согласен, это было глупо, но я его понимаю. Мне не хотелось бы оказаться на месте Арройо, когда Трэгер до него наконец доберется. Этот тип лжет.

— Он совершил еще одно преступление, — сказал Нат, имея в виду Трэгера. — Лора, ты слушаешь?

— Конечно.

— Послушай, поговори с мистером Кросби. А мне нужно сделать несколько звонков.

— Расскажите мне о встрече дома у епископа Сапиенсы, — попросила Лора, когда Кросби полностью оказался в ее распоряжении.

Агент говорил быстро, но обращая внимания на все мелочи. У Лоры возникло такое ощущение, будто она лично присутствовала при встрече Арройо с Трэгером.

— Почему вы полагаете, что Арройо лжет?

— Потому что я знаю, что Трэгер говорит правду.

— У вас не все в порядке с логикой.

— Что вы хотите сказать, черт побери?

— А что, если оба они не лгут?

Последовала долгая пауза.

— В таком случае я снова вернулся в самое начало.

— Эту возможность нельзя исключать. По какому обвинению арестовали Трэгера?

— Пока что по подозрению в ограблении.

— Куда его забрали?

— Это были полицейские штата. В форме. — Пауза. — Почти все.

— Отправляйтесь повидаться с ним. Мы договоримся насчет адвоката. Вам понадобится юридическая помощь.

— Я не откажусь от любой помощи.

— Перезвоните после того, как поговорите с Трэгером.

* * *

Борис суетился на кухне. На сковороде в большой кастрюле варился соблазнительно ароматный соус. На одном столе лежала говяжья вырезка, которой предстояло превратиться в бифштекс по-лондонски — любимое кушанье Ната после бикмаков. Фальшиво насвистывая, Борис одной рукой разбивал яйца в миску из нержавеющей стали.

— Я так и не смогла это освоить, — заметила Лора, беря яйцо.

Хорошенько стукнув его, она попробовала одной рукой вскрыть скорлупу, чтобы вылить желток в миску. Скорлупа смялась, и Лоре пришлось отскочить назад, чтобы не выплеснуть яйцо на себя. Борис снисходительно усмехнулся. Он разбил еще одно яйцо. Одной рукой. Без каких-либо видимых усилий.

— Просто у меня слишком маленькие руки, — пробормотала Лора, подходя к раковине и споласкивая руки до самых локтей.

— Или яйца слишком большие.

Лора услышала голоса, мужской и женский, донесшиеся из комнаты за кухней, где ели Борис и его жена Лиза. Вытерев руки, она осторожно заглянула в дверь. Смайли и Стелтц, влюбленные голубки, наслаждающиеся кофе. Нат обмолвился о том, что ему, возможно, придется вылететь в Атланту.

1 ... 83 84 85 ... 94
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Реликвия Времени - Ральф Макинерни"