Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дым и тени - Таня Хафф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дым и тени - Таня Хафф

321
0
Читать книгу Дым и тени - Таня Хафф полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 ... 99
Перейти на страницу:

— Я устроил это интервью.

Да что ж за…

— Так отмените его! Но замените чем-нибудь неплохим, чтобы Мэйсон ничего не заподозрил. Чем-нибудь, что польстит его эго, тогда они оба будут довольны. Потому что если Мэйсон что-то заподозрит, то Повелитель теней тоже это сделает и постарается от вас избавиться. Сейчас он думает, что наш мир — его устрица, какое отношение бы не имели к делу эти чертовы моллюски. Нельзя дать ему насторожиться. Когда Повелитель теней верит, что уже победил, он не так опасен, и…

— Я понял ваш логику, мистер Фостер. Я разбираюсь в силовой политике и совершенно не стремлюсь соперничать с теми, кто занимается… — пауза буквально сочилась отвращением, — волшебством. Итак, пока я удерживаю Мэйсона на студии, чем займетесь вы?

— Попробую найти Арру. Только у нее есть шанс на победу.

— Небольшой шанс, как я понимаю?

— Ну да, хотя не уверен. Думаю, здесь все цепляется друг за друга, и я почти уверен, что… Черт! — Каждый раз, когда Тони пытался расставить все по местам, последние необходимые мысли ускользали, как тень. — В общем, когда он захватил часть меня, я получил часть него — Повелителя теней в смысле. Немного. Поэтому помимо Арры я знаю его лучше, чем кто-либо. Из живых. И я знаю ее. И поскольку я не участвовал в той их заварушке, то у меня на все свежий взгляд. Если он так уверен, что Арра не может ему ничего сделать, то зачем так упорно ее разыскивает? Если я смогу убедить ее в том, что…

— Мистер Фостер.

— Да?

— Возможно, — медленно произнес ЧБ, взвешивая каждое слово, — пока все не закончится, вам стоит перейти на кофе без кофеина.

Глава 17

До центра Ванкувера он добирался целую вечность. Тони вынужденно признал, что только в Канаде мир спасают мир на общественном транспорте. Когда он доехал до станции Баррард, то уже настроился после этого послать все куда подальше и купить машину. Или мотоцикл. Как у Ли. Вот только он ненавидел мокнуть, а большую часть времени на большом материке стояла как раз дождливая погода. Нет, все-таки машину.

И плевать какую.

Просто нужно что-то, что поможет ему добраться до нужного места не за столько времени. Эй! Я пытаюсь найти волшебницу и спасти мир, так что не могли бы вы свалить на хрен с дороги?!

Трое пожилый азиаток беспокойно покосились на него и шарахнулись в сторону, открывая путь на улицу. Тони только решил извиниться, как понял, что не знает за что именно. На девяносто процентов он был уверен, что вслух ничего не сказал. Он остановил такси — к черту лишние расходы, может, ЧБ подкинет несколько баксов.

У здания, где жила Арра, оказалась припаркована патрульная машина. Тони перекинул деньги таксисту и бросился через дорогу, игнорируя гудки и ругательства. Мэйсон катался на Порше, на быстрой машине, которую он и водил быстро, рассчитывая, что известность оградит его от штрафов. А если и нет, то студия всегда могла все оплатить. Даже если Мэйсон с Повелителем теней уехали после него, то легко могли добраться до Арры раньше.

Черт, даже если бы они подождали полчаса, пообедали, а потом загрузились в седан Зева, то все равно бы его обогнали.

Если завтра в это же время я буду еще жив, то решено — покупаю себе чертову машину.

Строить планы было хорошо. Тогда неизбежная смерть не казалась такой неизбежной.

Обе двери в холл были распахнуты, чтобы не мешать полицейским ходить туда-обратно. Тони быстро прошагал мимо лифта к лестнице — в случае неприятностей запертая коробка, болтающаяся на тросах, была не самым надежным местом.

Он не особо удивился, когда увидел перед ярко-желтой лентой, натянутой перед квартирой волшебницы на четвертом этаже, небольшую толпу перешептывающихся жильцов. Прижавшись поплотней к стене, парень пробрался мимо зрителнй и заглянул в открытую дверь.

Что- то — или кто-то — сорвало щеколду и дверь с петель. Не оставив при этом никаких следов. Еще лучше. Злой волшебник с суперсилой.

— Я могу вам чем-нибудь помочь?

Люди только одной профессии могли вкладывать в невинный вопрос столько сарказма. Тони оторвался от изучения нанесенного ущерба, сдержал желание съехидничать и поинтересовался:

— Тело есть?

Взгляд, устремленный из-за ленты, помрачнел:

— А кто спрашивает?

— Тони Фостер. Я работаю с женщиной, которая здесь живет.

— Что-то не похоже, чтобы ты был на работе.

Значит, тела нет. Копы, занимающиеся убийствами, не тратили время, чтобы поумничать перед людьми, шастающими вокруг места преступления. По крайней мере, когда преступление качалось вполне реальной безысходной смерти. От внезапного облегчения у Тони чуть не подкосились колени. И почти сразу же он осознал две вещи. Во-первых, не обязтаельно должно было остаться тело. Наверняка сущестовала добрая сотня способов, с помощью которых злой волшебник мог избавиться от противницы, не оставляя ненужного трупа. А во-вторых, коп до сих пор ждал его ответа. Тони пожал плечами.

— Она не пришла на работу и не позвонила. Босс отправил меня удостовериться, что она в порядке.

— Ага. Кто-нибудь может за тебя поручиться?

Кто- нибудь отсюда? — Тони повернулся к наблюдающей толпе соседей А рры и заметил знакомое лицо.

— Джулиан.

Тот уже был готов к действию. Заслышав свое имя, он, удерживая в одной руке Мойру, прорвался вперед

— Он уже бывал здесь с Аррой Пелиндрейк, офицер. Они действительно работают вместе. — Драматическая пауза. — И мы с ним уже разговаривали.

О да, — подумал Тони, когда коп закатил глаза. — Это ж как он Горчичное зерно играл?

— Не знаю, почему Арра не сообщила своему нанимателю, что уезжает на несколько дней, — продолжил Джулиан. — Мы все знали.

— Лично я не знаю, почему он в курсе, — вступила в разговор невысокая полноватая женщина с седеющими светлыми волосами, подстриженными под горшок. — Я знала, потому что я кормлю ее кошек. Это я обнаружила взлом. — Она уцепилась за Тони пухленькой ручкой. — Утром заметила, когда пришла их кормить.

— Они целы?

— О да, они у меня в квартире. — Ударение на слово «меня» подкрепилось убийственным взглядом в сторону Джулиана.

— У Мойры аллергия на кошек.

Прошлой ночью. Значит, не Повелитель теней. И не Мэйсон — захваченные тенями не наделялись какими-либо суперсилами. А у актера мускулы были больше для виду, а не для дела. Значит, остается только… Генри.

Вопрос, зачем вампиру понадобилось вламываться к Арре, он отложит до заката и будеи надеяться, что с их последних визитов осталось достаточно отпечатков пальцев, чтобы сбить расследование с толку. Была ли волшебница на месте, когда заходил Генри? Не запер ли он ее где-нибудь, чтобы не дать сбежать? Скорее всего нет. Если бы Арра оставалась на свободе, то можно было надеяться, что она решится и придет к вратам утром. Генри бы не стал рисковать этой возможностью. Скорее всего он просто искал ее, пытался сообразить, куда сбежала волшебница.

1 ... 83 84 85 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дым и тени - Таня Хафф"