Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Правила подводной охоты - Дмитрий Янковский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Правила подводной охоты - Дмитрий Янковский

226
0
Читать книгу Правила подводной охоты - Дмитрий Янковский полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 ... 107
Перейти на страницу:

– Ты что, не хочешь намокнуть? – кажется, он не понял моего состояния.

Я не знал, что ответить. Как объяснить свой страх человеку, не имеющему фантазии? Сказать, что я боюсь чудовищ, обитающих в этой воде? После стычки с «Барракудой» на полукилометровой глубине это прозвучало бы несерьезно. Страшнее и опаснее, чем та тварь, чудовище придумать трудно. Но я это мог. У меня с фантазией все в порядке.

– Течение слишком быстрое, – сглотнул я. – Как бы не врубиться в какие-нибудь сваи.

– Ну зачем сваи в бетонном русле? – фыркнул Пас. – А вот если мы не будем шевелиться, то можем познакомиться с металлическими прутами.

– Ладно, – я вздохнул и первым бросился в воду. Пас прыгнул следом, держа герметичный кейс над головой. Бетонный желоб оказался не таким глубоким, как я думал, и это меня успокоило, потому что цеплять ботинками дно гораздо приятнее, чем висеть над бездной. Нас понесло, закружило, словно на безумном аттракционе, и почти сразу наступила полная темнота.

Окружающая вода имела почти телесную температуру, не холодила и не грела, казалась неощутимой, из-за чего создавалось впечатление стремительного полета в абсолютной пустоте. Однако, немного придя в себя, я заметил, что время от времени над головой проносятся светящиеся звезды, полукольца и прямоугольники.

– Канализационные люки! – догадался я.

– Значит, должны быть и лестницы, ведущие к ним, – рассудил Пас.

– Если они не проржавели и не рухнули, – решил я отомстить ему за толстокожесть.

– Черт! – воскликнул он. – Об этом я не подумал! Если хоть одна лестница рухнула, мы можем на нее налететь!

– Я же говорил, что не стоит лезть в воду, – усмехнулся я в темноту.

– Надо попробовать выбраться!

– Ты что, трусишь? – поддел я его.

– Да на такой скорости любая железяка нам кишки выпустит!

Я чуть не рассмеялся, довольный своей шуткой.

Через несколько минут впереди показался свет, и мы заметили несколько тоннелей поменьше, отводящих воду во все стороны. Русло становилось все мельче и мельче, наконец нам пришлось встать на ноги и выбраться на бетонную тропку. До источника света было рукой подать, и мы поспешили туда, быстро оказавшись в большом помещении вроде ангара. Свет лился из окон. Кругом, словно скульптуры абстракциониста, громоздились неработающие насосы, приборы с разбитыми шкалами и переплетения труб. Через щели в прогнивших железных дверях пробивалось яркое солнце. Мы вышибли их ногами и выбрались на свежий воздух.

– Да это же самый центр! – удивился я. – Даже ближе к порту! Вон, краны видны за домами!

Но мы сами находились в безлюдном месте, заваленном мусором и окруженном старой кирпичной стеной.

– Надо обсохнуть, прежде чем идти в город, – Пас разделся и отжал майку со штанами.

Я сделал то же самое со своей одеждой. Если бы в тот момент нас кто-нибудь увидел – голых, в ботинках, с глубинными ножами на ремнях, – он бы лопнул от смеха. Но жара и солнце быстро справились с просушкой одежды, поэтому никто не успел нас заметить. Одевшись, мы перелезли через стену и сразу увидели главную площадь, через которую проезжали на фургоне с Артуром.

– Здесь есть банк! – обрадовался Пас. – Давай скорее туда, пока еще что-нибудь не случилось.

Мы поспешили через площадь.

– Слушай, у нас ведь нет никаких документов, – спохватился я.

– Об этом я уже думал. Открою анонимный счет, а потом скажу номер матери.

Мы вошли в вестибюль банка, ощущая на себе недоуменные взгляды посетителей и персонала. Хорошо одетым сеньорам и сеньоритам особенно понравились мои шорты, да и у Паса вид был не самый презентабельный. Уж во всяком случае не для банка.

– Могу я вам чем-то помочь? – спросил какой-то клерк по-английски.

– Буду весьма признателен, – сказал Пас. – Мне нужно открыть анонимный счет.

– Он беспроцентный, – предупредил клерк.

– Мне плевать, – вяло улыбнулся Пас.

– Тогда пройдемте.

Он сделал едва заметный жест охраннику и подвел нас к кассе.

Над окошком красовалась реклама на двух языках: «Анонимный счет всего за четыре минуты». Я бросил взгляд на часы – они показывали восемнадцать десять по солнцу.

«С деньгами наймем таксиста и будем на базе через сорок минут, – мысленно успокоил я сам себя. – Час – это не опоздание».

Надо только успеть смыться отсюда до приезда полиции. В том, что клерк дал охраннику команду вызвать полицию, я нисколько не сомневался.

С оформлением кассирша управилась за три минуты. Потом начался подсчет денег. Считающая машина проглатывала одну пачку купюр за другой, но мне все равно казалось, что она работает слишком медленно.

– Номер вашего счета, – кассирша наконец опустошила кейс и протянула Пасу пластиковую карточку.

– Спасибо, – кивнул он. Мы не сговариваясь поспешили к выходу.

– Ты нам-то хоть оставил? – негромко спросил я.

– Две пачки по двадцать тысяч. Одна в твоем распоряжении. За помощь.

Таких денег я отродясь не видал. Мое настроение мигом улучшилось, но оставалась еще одна проблема.

– Клерк вызвал полицию, – сообщил я приятелю.

– Знаю, – спокойно кивнул он. – Как выйдем, сразу уходим налево, я там видел укромную арку.

На крыльце нас полиция не ждала, и это было хорошим знаком. Прошмыгнув вдоль стены банка, мы свернули во двор и со всех ног бросились к дальней арке. На бегу Пас швырнул в кусты пустой кейс. За аркой шумела оживленная улица, мы сбавили шаг и легко затерялись в пестрой толпе, текущей в сторону порта.

– Слушай, – после пережитой нервотрепки меня охватила радостная эйфория. – А ведь мы сделали это! Сделали, черт возьми!

– Может, зайдем в какой-нибудь ресторанчик, отпразднуем?

– Вообще-то я хотел еще встретиться со старой знакомой. Представляешь, она приехала вместе с биологами! Я ее три года не видел.

– Ну хоть по стаканчику вина! – он показал на полотняную палатку, под навесом которой скучал торговец разливным вином. – Потом возьмем такси и домчимся быстрее ветра.

Чутье у Паса отменное. Если он советует что-то сделать, лучше ему не перечить. Я уже сколько раз убеждался.

– Давай, – кивнул я.

Мы взяли по стаканчику и расплатились одной из добытых купюр. Торговец с трудом набрал сдачу, выдав нам целый бумажный ворох.

– Легче будет расплатиться с таксистом, – подмигнул мне Пас.

Мы встали в тени дерева и принялись не спеша потягивать кисленькое прохладное вино. Моя фантазия рисовала мне самые радужные перспективы на будущее. Тем временем к палатке подошли двое подростков хулиганского вида и бросили торговцу горсть монет. Получив взамен два стакана вина, они начали скалиться и тыкать в нас пальцами.

1 ... 83 84 85 ... 107
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Правила подводной охоты - Дмитрий Янковский"