Книга Армагеддон - Роман Злотников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они молча дослушали спич Императора, затем Виктор, щелкнув «ленивчиком», выключил телевизор. Несколько минут они сидели молча, испытывая странную опустошенность. Еще бы, тайны, с которой они привыкли жить столетиями, больше не существовало. Тучина вздохнула:
— Вот и все. Мир знает о нас.
Виктор поморщился.
— Черт, похоже, этот сукин сын опять оказался прав, — с нервным смешком проговорил он. — Подумай сама, что было бы, узнай мир о нашем существовании в обычных условиях. Да мы стали бы изгоями, нас бы все проклинали. А теперь? Теперь мы — последняя надежда этого мира! И все благодаря ему! — Виктор скрипнул зубами. — И мы должны ему поверить, что это не он все устроил?!
Тучина протянула руку через стол и положила ладонь на его подрагивающие пальцы. Виктор посмотрел на нее, медленно качнул головой — мол, все, успокоился — и взял стакан. Тучина подняла свой, на мгновение задумалась и неожиданно расхохоталась во весь голос:
— А знаешь, что самое смешное во всем этом?
Виктор удивленно поднял голову.
— А вот что: он ухитрился сделать так, что мы просто не можем не выпить за его успех, черт возьми! — И она лихо опрокинула стакан в рот…
Клайд вырулил на Проктер-стрит и медленно поехал вдоль залива. Судя по карте, этот путь был несколько длиннее, но Клайд надеялся, что здесь безопаснее. Ему уже изрядно досталось на северном въезде в город, и он не хотел рисковать. Залив был покрыт льдом, а по щербатому асфальту мела поземка. Клайд объехал рухнувший на асфальт фонарь уличного освещения, и тут слева из темноты выдвинулась какая-то черная громада, мгновение спустя оказавшаяся разбитым остовом школьного автобуса. Клайд напрягся. В принципе он уже ехал по русской зоне патрулирования, а с ними не рисковала связываться ни одна уличная банда, но из-за этого автобуса дорога здесь сильно сужалась, так что место для нападения было идеальным. Не успел Клайд обогнуть искореженный капот, как его самые худшие опасения подтвердились. По искореженной крыше автобуса прогрохотали башмаки, и что-то очень увесистое ухнуло на автомобиль, едва не продавив не слишком толстый металл. Клайд надавил на газ. Его старенький «понтиак» рванул вперед. Наверху заорали, и что-то гулко бумкнуло прямо над его макушкой. Клайд скосил глаза. Ого! Судя по размеру дыры, стреляли из обреза дробовика медвежьим жаканом. Клайд еще сильнее притопил газ и лихо бросил машину между двумя кучами мусора, чудом не задев бампером упавший прямо на дорогу волейбольный щит. На повороте машину слегка занесло, и он успел заметить, как вспыхнули фары притаившегося за автобусом джипа и тот грузно выпрыгнул на асфальт, мгновенно набрав скорость. Клайд нервно выругался. Черт, ну где же эти русские патрули? Тут сверху снова бухнуло, уже чуть тише, чем в первый раз, и чей-то грубый голос произнес:
— Ну ты, урод, а ну тормози!
Клайд отчаянно вытянул шею, пытаясь разглядеть что-то в кромешной тьме, в которой неслась его машина, но сквозь лобовое стекло не видно было ничего, кроме скачущих по нему снежных вихрей. Фары ему разбили пулями еще на въезде в город. В этот момент салон озарился ярким светом. Джип занырнул в переулок и сейчас стремительно нагонял машину Клайда. Слава богу, его фары на мгновение осветили дорогу перед машиной Клайда и он успел разглядеть узкий проход между двумя домами, в который вела накатанная колея. Он, конечно, слабо напоминал улицу, этот проход, но в нынешнем Лос-Анджелесе накатанная колея служила более достоверным свидетельством того, что здесь есть проезд, чем асфальтовое полотно или дорожные указатели: — Тормози, задница, а то башку отстрелю!!
Клайд втянул голову в плечи. И резко крутанул руль. Машину занесло и приложило левым задним крылом об угол дома. По крыше проскрежетало, как будто по ней протянули мешок цемента, и вслед за этим раздалась отборная ругань. Клайд еще сильнее придавил газ, и старенький «понтиак», отчаянно шлифуя задними колесами разбитый и обледенелый асфальт, нехотя нырнул в переулок. Клайд Облегченно выдохнул. На такой разбитой машине с изношенным мотором, заправленной таким говеным бензином прямой перегонки ему от джипа не уйти. Может, удалось спастись? Напрасные надежды. В левое окно вдруг просунулся ствол и уперся ему в висок, а хриплый голос проговорил:
— А ну, сучонок, глуши мотор!
Клайд явственно почувствовал кожей холод смертоносного металла. Сердце сжалось. Неужели все? Но он не мог остановиться. От того, как закончится эта поездка, зависит не только его жизнь, но и жизнь сестры, Эйприл, ее матери… Поэтому он зажмурил глаза и резко топнул по педали тормоза. Мужик на крыше издал «Хэк!» и, пролетев капот, рухнул под правое колесо. «Понтиак» дважды подпрыгнул, прокатившись колесами по упавшему телу, а в следующее мгновение скакнул вперед от чувствительного удара в бампер. Джип догнал… Бутылки с настоящим «Джим Бим», занимавшие все заднее сиденье и заботливо укутанные в старые пальто и иное тряпье, жалобно звякнули. Клайд стиснул зубы. Еще один такой удар — и бутылки разобьются. А если он разобьет бутылки — вся поездка пойдет псу под хвост. Но если он остановится, то лишится не только виски, но и, скорее всего, самой жизни. Во всяком случае, один из членов банды уже распрощался с жизнью под колесами его «понтиака», а банды подобного не прощают. Но, черт возьми, где же русские?
Тут джип еще раз наподдал ему в задний бампер, и его автомобиль будто пробка вылетел из узкого проезда на какую-то широкую улицу. Клайд крутанул руль, надавил на газ и… в этот момент впереди что-то громко бухнуло, и джип-преследователь исчез в огненной вспышке. Клайд резко дал по тормозам и, вывернув голову, удивленно уставился на вспыхнувший на месте бандитского джипа огненный шар. Потом в голове что-то щелкнуло, и Клайд, резко повернувшись, увидел прямо перед собой дуло пушки русского танка, грозно нависающее над бруствером, сложенным из фундаментных блоков. Несколько мгновений он неверящими глазами смотрел на это чудесное зрелище, и тут напряжение наконец покинуло его. Доехал…
Пару минут ничего не происходило. Затем из темноты вынырнула высокая фигура в полном снаряжении. Клайд поспешно высунул в окно руку с приготовленными документами.
— Клайд Смитсон, помощник Президента по национальной безопасности. Мне необходимо увидеться с вашим командованием.
Из окна молча протянули руку, взяли его документы, провели по ним портативным сканером, затем к нему повернулось черное поликарбонатное забрало шлема, и Клайд замер, поняв, что встроенные сенсоры сканируют его физиономию. Внезапно боец откинул забрало и, протягивая Клайду документы, сказал на чистом английском:
— Рад познакомиться, мистер Смитсон. Меня зовут Дэймонд Урусов.
Клайд замер:
— Американец?
Солдат качнул головой:
— Теперь уже нет, конечно, но родился и вырос как раз здесь, в Лос-Анджелесе.
Клайд медленно кивнул:
— Рад встретить земляка. Если нужна какая-нибудь помощь, скажите.
После всего, что только что произошло, это заявление выглядело несколько… самонадеянным, но солдат, наверное, и сам знал, чего стоит верховная власть в нынешних Штатах. Он мотнул головой: