Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Законы войны - Владимир Мельник 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Законы войны - Владимир Мельник

233
0
Читать книгу Законы войны - Владимир Мельник полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84
Перейти на страницу:

КЧФ РФ — Краснознаменный Черноморский флот Российской федерации.

КПП — контрольно-пропускной пункт.

Фурик — сленговое название форменной полевой кепки.

Берцы — сленговое название форменных полевых армейских ботинок с высокими берцами.

ИПП — индивидуальный перевязочный пакет.

Морпехи — морские пехотинцы.

АЗС — автозаправочная станция.

Закавказский ВО — Закавказский военный округ.

УО — участок оповещения.

ДРГ — диверсионно-разведывательная группа.

ОЗК — общевойсковой защитный комплект для защиты от оружия массового поражения.

Эвакопункт — эвакуационный пункт.

ЗПУ — защищенный пункт управления.

ЭДП-2 — электродетонатор.

Пятый километр — 5-й километр Балаклавского шоссе, где расположен самый крупный рынок в городе и рядом городское кладбище.

Щель — небольшое фортификационное сооружение необходимое для укрытия личного состава во время бомбежек и налетов.

Топик — название маршрутных такси в Севастополе.

КПУ — Коммунистическая партия Украины.

ППС — патрульно-постовая служба.

ПВО — противовоздушная оборона.

ВОХРа — вооруженная охрана, которая не является воинским формированием и комплектуется в основном женщинами, отставниками-военными. Вооружена, как правило устаревшим оружием, которое снято с вооружения в силовых ведомствах.

РПГ-7 В — ручной противотанковый гранатомет принятый на вооружение в армиях бывшего СССР.

ПЗРК — переносной зенитно-ракетный комплекс.

Абрамс — танк принятый на вооружение в армии США.

М-113 — боевая машина пехоты принятая на вооружение в армии США.

СПГ-9 — станковый противотанковый гранатомет.

ПТУР — противотанковые управляемые ракеты.

ПГО — прицел гранатометный оптический.

ПКТ — пулемет Калашникова танковый.

РКГ-3 — ручная кумулятивная граната.

Ф-1 — ручная граната.

ТОФ — Тихоокеанский флот.

УР — укрепленный район.

СОР — Севастопольский оборонительный район.

ВС — Вооруженные Силы.

ДОТ — долговременная огневая точка.

ЗКП — запасной (защищенный) командный пункт.

Тридцатьдевятка — 39-й учебный центр ВМС Украины.

ВПК — военно-промышленный комплекс.

КБ — конструкторское бюро.

Жунько Л.М. — Председатель Севастопольской городской государственной администрации.

НЗ — неприкосновенный запас.

«Стекло» или стекляшка — расцветка камуфляжа.

НСВТ — крупнокалиберный пулемет.

«Муха» или РПГ-18 — реактивная противотанковая граната одноразового использования.

НРС — неуправляемый реактивный снаряд.

«Шмель» или РПГ-22 — реактивный огнемет одноразового использования.

РПК — ручной пулемет Калашникова на сошках.

СВД — снайперская винтовка Драгунова.

Пантоцид — препарат для обеззараживания воды.

БРДМ — боевая разведывательная — дозорная машина.

Триплекс — смотровые оптические приборы в бронетехнике.

САУ — самоходная артиллерийская установка.

БМД (бээмдэ) — боевая машина десанта.

НП — наблюдательный пункт.

Зампотех — заместитель по технической части.

МТЛБ — малый тягач легкобронированный.

1 ... 83 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Законы войны - Владимир Мельник"