Книга Театр одного демона [= Пьеса должна продолжаться ] - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Харон стоял на корме, крепко сжимая руль, – худой ивысокий, в длинной мешковатой одежде, весьма напоминающий огородное пугало.Вскоре его ладья уже бороздила воды залива. Гибнущий город был виден отсюда какна ладони. Повсюду пылали костры; багровое зарево полыхало над Венецией, и дымизвивался, словно огромный змей, поднимаясь к закрытому грозовыми тучами небу.Выйдя из залива, Харон резко изменил курс и сбавил скорость; ладья началаскользить вдоль болотистых берегов, густо заросших камышом. Места былинезнакомые и какие-то странные. Оказалось, что Харон выбрал кратчайший путьчерез реку, текущую между двумя мирами.
– Здесь все осталось так, как было в самомначале? – спросил Аретино.
– Ну, в те времена меня здесь еще не было, –усмехнулся Харон, – однако я здесь плаваю довольно давно. Здесь мало чтоизменилось с тех пор, когда мир еще не знал строгих законов физики, и в немцарила магия. Да-да, на земле были такие дивные времена. Явь тогда была похожана сон. Люди и по сей день навещают этот затерянный мир – в мечтах и фантазиях,в волшебных снах или при помощи колдовских чар. Это древняя, заповедная страна.Она древнее, чем сам Бог, древнее, чем все его творения. Так мир выглядел ещедо того, как возникла Вселенная.
Перед отправлением Аретино пересчитал людей, взятых Харономна борт. Оказалось, что двое или трое жителей Венеции, воспользовавшисьвсеобщей суматохой, сумели незаметно проскользнуть в трюм и прятались там дотех пор, пока их не обнаружили. Впрочем, места на ладье Харона было вполнедостаточно, и поэтому лишних пассажиров было решено оставить. Но вот Корнглоу иЛеоноры не было видно нигде – ни в трюме, ни на корме, ни на носу.
Аретино спросил, кто и когда видел влюбленную пару впоследний раз, но пассажиры только вопросительно глядели друг на друга ипожимали плечами. Корнглоу и Леонора как в воду канули. Никто не видел их послеокончания представления.
Актеры заняли места на пассажирских скамьях, но Аззи неторопился присоединиться к остальным. Он стоял у причала и отвязывал толстыйканат, удерживавший ладью.
– Нет Корнглоу и Леоноры! – крикнул ему Аретино скормы.
– Мы не можем их ждать! – проворчал Харон. –Смерть подгоняет нас. Она не любит опаздывать.
– Отправляйтесь без них! – отдал приказ Аззи.
– А как же вы? – спросил Аретино.
– Рад бы, да не могу, – ответил демон. Толькосейчас Аретино разглядел за его спиной неясную тень, протянувшую свою длиннуюкостлявую руку прямо к горлу Аззи.
Аззи отвязал канат и забросил его на борт ладьи. Хароновыгребцы оттолкнулись веслами от причала, и ладья отчалила. Между причалом и еебортом показалась полоска темной воды.
– Неужели мы ничем не можем вам помочь? –прокричал Аретино.
– Нет, не можете! – крикнул в ответ Аззи. –Пожалуйста, отплывайте как можно скорее! Во что бы то ни стало вы должнывыбраться отсюда!
И он еще долго провожал взглядом ладью, быстро удалявшуюсяот берега и наконец превратившуюся в маленькое темное пятнышко среди морскихволн.
Пассажиры пытались устроиться поудобнее на своих скамьях –ведь путь предстоял неблизкий. Конечно, мертвые – не самые приятные спутникидля живых, но ради спасения собственной жизни можно перетерпеть маленькие дорожныенеудобства.
Киска вежливо поздоровалась со своей соседкой, женщиной втемной накидке с низко надвинутым на глаза капюшоном.
– Здравствуйте, барышня, – ответила та глухимголосом. Киска удивилась тому, что мертвецы, оказывается, могут говорить.
– Куда вы направляетесь? – продолжала любопытнаяКиска.
– В Ад, барышня, куда же еще, – ответила та.
– Ой, извините, – смутилась Киска.
– Ничего, рано или поздно все там будем.
– Даже я? – огорчилась Киска.
– Даже ты, – ответила ей женщина. – Но нерасстраивайся, ты еще не скоро туда попадешь.
Квентин, сидевший на соседней скамье, жалобно попросил:
– Мне бы чего-нибудь покушать…
– Боюсь, наш хлеб придется тебе не по вкусу. Он оченьгорек.
– Я не люблю горькое, – захныкал Квентин.
– Тише! – прикрикнула на него Киска. – Разветы забыл, что для живых не годится та пища, которую едят мертвецы? Стоит тебепроглотить хоть кусочек – и ты сам тоже станешь мертвецом! Потерпи еще немного,мне кажется, я вижу впереди берег.
– Хорошо, – сказал Квентин. Ему вспомнилось, какон служил курьером в Потустороннем Мире, доставлял почту ангелам и демонам. Каквесело было путешествовать между мирами! Как жаль, что все хорошее так быстрокончается!
Казалось, ничто уже не могло спасти Венецию от неминуемойгибели. И все же Аззи решил испробовать самое последнее средство. Для этогонужно было попасть за кулисы вселенной, где спрятан гигантский КосмическийМеханизм, приводящий в движение всю Вселенную, и где нет места реальности – тамбезраздельно властвует символика.
Аззи знал, как проникнуть туда. Он уже бывал там несколькораз и знал, что любой неосторожный жест в Мире Символов может стоить ему жизни.Тем не менее он отыскал укромный уголок под парадной мраморной лестницей одногоиз покинутых дворцов и начал готовиться к переходу в один из параллельныхмиров. Шепча таинственные заклинания, он сложил из пальцев замысловатую фигуру,подул на нее, и…
Голос из Ниоткуда, принадлежавший одному из НевидимыхСтражей Пути, строго спросил его:
– Ты действительно хочешь туда попасть?
– Да, – ответил Аззи и растворился в воздухе.
Аззи материализовался в тесной приемной. У одной из стенстоял кожаный диван, у другой – два кресла. Лампа бросала мягкий свет нажурналы в глянцевых обложках, лежавшие на низком столике. В углу стояла конторка,за которой возвышалась монументальная фигура секретарши – женщины с головойкрокодила. Взглянув на это страшилище, Аззи окончательно успокоился: теперь онточно знал, что попал туда, куда ему было нужно. Здесь были бессильны законылогики, здесь начиналось царство Символов.
– Что вам угодно? – спросила его секретарша.
– Я должен проверить символический механизм, –ответил Аззи.
– Проходите, – секретарша указала на дверь. –Мы давно уже вас ждем.
– И Аззи перешагнул порог.