Книга Убийство по-французски - Мартин О'Брайен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Конечно.
А Рэссак сказал, что не знает. Нестыковки — Жако их обожал. На мгновение ему подумалось, уж не Рэссак ли Водяной? Интригующая возможность, но Жако в этом не был уверен. Пока.
Но ведь еще его старый приятель Дуасно. Как с ним? Его убил Рэссак? Или приказал Карно eго убить? Чтобы заткнуть ему рот? Возможно, Рэссак узнал, что Дуасно общается с полицией. Или, может, Дуасно попытался немного пошантажировать Рэссака. Глупая попытка, со всех точек зрения глупая.
— А Грез? Он был знаком с Грез?
Карно покачал головой:
— Нет, не был. Как я уже сказал...
— Вы уверены?
— Да, уверен. Она была просто моей подружкой. Пару раз, и все. Я говорил.
—А что же Кур-Льето? Квартира Вики Монель. Рэссак там когда-нибудь бывал?
—Нет.
Жако кивнул,
— Но вы знали, что он владелец квартиры?
— Да, — удивился Карно.
— Он сказал вам об этом?
Карно чувствовал себя не в своей тарелке. Что сказать? И как сказать? Сделав паузу и не понимая, каким образом он может сболтнуть лишнее, Карно кивнул:
— Да. Он сказал мне. Сказал, не знаю ли я кого, кто хотел бы заработать немного денег...
— Они могли жить в квартире в обмен на…?
— Возможно, они согласились бы делать для него кое-какую работу.
— И что это за работа, мсье?
—Я же говорил, развлекать. Клиенты и всякое такое. Люди из бизнеса.
— И это он подключил вас?
— Нет. Это было между мной и конкретной девушкой. Он не брал арендную плату, просто ожидал от нас, что мы сделаем то, о чем он просит. Организовать. Быть готовыми.
— Значит, это всего лишь вопросы личной безопасности Он снабдил вас квартирой. А вы поставляли умелиц. Девиц вроде Вики. И Алины, Натали, Роз.
Имена, которые сообщила ему мадам Пиганьоль. Жако каким-то образом их запомнил. Карно выпучил глаза. Он ничего не мог с этим поделать.
Жако сел, руки за голову. Он начал развлекаться. Он нащупал кончик веревочки и тянул за него изо всех сил, уясняя для себя все, о чем подозревал. И кое-что, о чем не имел представления.
— Ну?
Карно кивнул:
— Все правильно.
— Значит, вы знакомы с мсье Рэссаком немного боль шести месяцев? Это так?
— Я полагаю...
— Ну так давайте поговорим об этих «коллегах по бизнесу». О тех, кого мсье Рэссак направлял в ту квартиру. Вы знаете кого-нибудь из них?
Карно затряс головой:
— Нет.
— Вы уверены?
— Я сказал вам — нет.
— А скольких из этих «коллег», вы полагаете, вам удалось снять на пленку?
Карно вздохнул. Этот полицейский, похоже, знает все.
— Пятерых. Может, шестерых, — ответил он, ковыряясь в ногтях.
— И что стало с фильмами?
— Просто отдавал их Рэссаку.
— И все?
— Да. Это правда.
— Вам известно, что он делал с фильмами, наш мсье Рэссак?
Карно развел руками:
— Видите ли, в нашем деле не принято задавать слишком много вопросов.
— Что ж, я вам расскажу. Он использовал фильмы, шалости, которые вы записывали, чтобы оказывать давление на людей. Не на «коллег», как, я уверен, вам уже известно, а на людей, которыми он желал манипулировать. Важных людей, людей с властными полномочиями. Чтобы заставить их поступать так, как ему нужно. При помощи кое-каких рычагов.
Карно пожал плечами.
— А это, мсье Карно, очень и очень противозаконно. Разве не так?
— Как скажете. — Карно старался казаться беспечным, дистанцироваться от сказанного.
— И вы ему помогали. Помогали нарушать закон. Знаете такое слово — «сообщник»? В случае, если вы не знали...
— Это была просто работа. Я не знал, для чего ему фильмы. Я не спрашивал. Не мое дело.
Жако кивнул.
— Вы когда-нибудь слышали имя Баске? Поль Баске?
Карно немного подумал, покачал головой. Очередное имя.
Очередная линия. Все осложняется.
— Нет. Никогда о нем не слышал. — Затем он повернулся к адвокату и угрожающе посмотрел на него, мол, вытаскивай меня отсюда, немедленно.
Жако этого и ожидал. Мэтр Дени подал голос:
— Старший инспектор, я действительно должен...
Жако подался вперед.
— В данный момент, мэтр Дени, ваш клиент оказывает помощь следствию. В зависимости от ценности этой помощи могут быть предприняты определенные меры, чтобы помочь сидящему здесь мсье Карно выбраться из очень неприятной ситуации. Сговор, пособничество и подстрекательство, шантаж...
— Послушайте, ну вы и нагрузили! — Карно потерял наконец терпение. — Ну устроил я для него несколько девочек. И что? И, может, снял несколько фильмов. И все. Это мелочь. Это всего лишь пыль.
— Вы знаете человека по имени Поль Дуасно?
— Нет. Не знаю, — ответил Карно слишком поспешно. И Жако понял, что он лжет. Точно так же, как лгал, когда
Жако спросил о Рэссаке. Так же вильнули глаза.
— Вы не против рассказать, что делали в пятницу вечером?
— Ходил по клубам, — ответил Карно. — «Мара», «Дугонг», «Чай». Меня видела дюжина людей.
— Так зачем вы убегали?
— Вы имеете в виду, когда ваши ребята явились к моей квартире? Они могли быть кем угодно, мужик. Я не знал.
— Но ведь вы можете сообщить нам имена? Людей, которые видели вас в этих клубах? ♦
— Конечно.
— Что ж, хорошо. Составьте список, и мы их проверим. До того времени, однако, как мне ни жаль, нам придется подержать вас здесь...
— Еще одна гребаная минута... — Карно вцепился в стол, испепеляя взглядом Жако.
— Пожалуйста, старший инспектор. — Адвокат бросился удерживать Карно. — На самом деле, мой клиент старается быть максимально полезным.
— Не вполне, — возразил Жако. — Мне кажется, требуется еще некоторое время, чтобы все хорошенько обдумать. Потом мы снова поговорим.
С этими словами Жако вынул пленку из магнитофона и вышел из комнаты.
Макс Бенедикт взбежал по лестнице управления полиции на рю де Левеше и предстал перед конторкой.
Дежурил сержант Калю. Он вопросительно посмотрел на Бенедикта:
— Мсье?
— Я хотел бы встретиться со старшим инспектором Жако.