Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Убийство по-французски - Мартин О'Брайен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Убийство по-французски - Мартин О'Брайен

198
0
Читать книгу Убийство по-французски - Мартин О'Брайен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 ... 100
Перейти на страницу:

— Да. Конечно.

А Рэссак сказал, что не знает. Нестыковки — Жако их обожал. На мгновение ему подумалось, уж не Рэссак ли Водяной? Интригующая возможность, но Жако в этом не был уверен. Пока.

Но ведь еще его старый приятель Дуасно. Как с ним? Его убил Рэссак? Или приказал Карно eго убить? Чтобы заткнуть ему рот? Возможно, Рэссак узнал, что Дуасно общается с по­лицией. Или, может, Дуасно попытался немного пошантажировать Рэссака. Глупая попытка, со всех точек зрения глупая.

— А Грез? Он был знаком с Грез?

Карно покачал головой:

— Нет, не был. Как я уже сказал...

— Вы уверены?

— Да, уверен. Она была просто моей подружкой. Пару раз, и все. Я говорил.

—А что же Кур-Льето? Квартира Вики Монель. Рэссак там когда-нибудь бывал?

—Нет.

Жако кивнул,

— Но вы знали, что он владелец квартиры?

— Да, — удивился Карно.

— Он сказал вам об этом?

Карно чувствовал себя не в своей тарелке. Что сказать? И как сказать? Сделав паузу и не понимая, каким образом он может сболтнуть лишнее, Карно кивнул:

— Да. Он сказал мне. Сказал, не знаю ли я кого, кто хотел бы заработать немного денег...

— Они могли жить в квартире в обмен на…?

— Возможно, они согласились бы делать для него кое-ка­кую работу.

— И что это за работа, мсье?

—Я же говорил, развлекать. Клиенты и всякое такое. Люди из бизнеса.

— И это он подключил вас?

— Нет. Это было между мной и конкретной девушкой. Он не брал арендную плату, просто ожидал от нас, что мы сделаем то, о чем он просит. Организовать. Быть готовыми.

— Значит, это всего лишь вопросы личной безопасности Он снабдил вас квартирой. А вы поставляли умелиц. Девиц вроде Вики. И Алины, Натали, Роз.

Имена, которые сообщила ему мадам Пиганьоль. Жако каким-то образом их запомнил. Карно выпучил глаза. Он ничего не мог с этим поделать.

Жако сел, руки за голову. Он начал развлекаться. Он нащупал кончик веревочки и тянул за него изо всех сил, уясняя для себя все, о чем подозревал. И кое-что, о чем не имел представления.

— Ну?

Карно кивнул:

— Все правильно.

— Значит, вы знакомы с мсье Рэссаком немного боль шести месяцев? Это так?

— Я полагаю...

— Ну так давайте поговорим об этих «коллегах по бизнесу». О тех, кого мсье Рэссак направлял в ту квартиру. Вы знаете кого-нибудь из них?

Карно затряс головой:

— Нет.

— Вы уверены?

— Я сказал вам — нет.

— А скольких из этих «коллег», вы полагаете, вам удалось снять на пленку?

Карно вздохнул. Этот полицейский, похоже, знает все.

— Пятерых. Может, шестерых, — ответил он, ковыряясь в ногтях.

— И что стало с фильмами?

— Просто отдавал их Рэссаку.

— И все?

— Да. Это правда.

— Вам известно, что он делал с фильмами, наш мсье Рэссак?

Карно развел руками:

— Видите ли, в нашем деле не принято задавать слишком много вопросов.

— Что ж, я вам расскажу. Он использовал фильмы, шалости, которые вы записывали, чтобы оказывать давление на людей. Не на «коллег», как, я уверен, вам уже известно, а на людей, которыми он желал манипулировать. Важных людей, людей с властными полномочиями. Чтобы заставить их поступать так, как ему нужно. При помощи кое-каких рычагов.

Карно пожал плечами.

— А это, мсье Карно, очень и очень противозаконно. Разве не так?

— Как скажете. — Карно старался казаться беспечным, дистанцироваться от сказанного.

— И вы ему помогали. Помогали нарушать закон. Знаете такое слово — «сообщник»? В случае, если вы не знали...

— Это была просто работа. Я не знал, для чего ему фильмы. Я не спрашивал. Не мое дело.

Жако кивнул.

— Вы когда-нибудь слышали имя Баске? Поль Баске?

Карно немного подумал, покачал головой. Очередное имя.

Очередная линия. Все осложняется.

— Нет. Никогда о нем не слышал. — Затем он повернулся к адвокату и угрожающе посмотрел на него, мол, вытаскивай меня отсюда, немедленно.

Жако этого и ожидал. Мэтр Дени подал голос:

— Старший инспектор, я действительно должен...

Жако подался вперед.

— В данный момент, мэтр Дени, ваш клиент оказывает помощь следствию. В зависимости от ценности этой помощи могут быть предприняты определенные меры, чтобы помочь сидящему здесь мсье Карно выбраться из очень неприятной ситуации. Сговор, пособничество и подстрекательство, шантаж...

— Послушайте, ну вы и нагрузили! — Карно потерял наконец терпение. — Ну устроил я для него несколько девочек. И что? И, может, снял несколько фильмов. И все. Это мелочь. Это всего лишь пыль.

— Вы знаете человека по имени Поль Дуасно?

— Нет. Не знаю, — ответил Карно слишком поспешно. И Жако понял, что он лжет. Точно так же, как лгал, когда

Жако спросил о Рэссаке. Так же вильнули глаза.

— Вы не против рассказать, что делали в пятницу вечером?

— Ходил по клубам, — ответил Карно. — «Мара», «Дугонг», «Чай». Меня видела дюжина людей.

— Так зачем вы убегали?

— Вы имеете в виду, когда ваши ребята явились к моей квартире? Они могли быть кем угодно, мужик. Я не знал.

— Но ведь вы можете сообщить нам имена? Людей, которые видели вас в этих клубах? ♦

— Конечно.

— Что ж, хорошо. Составьте список, и мы их проверим. До того времени, однако, как мне ни жаль, нам придется подержать вас здесь...

— Еще одна гребаная минута... — Карно вцепился в стол, испепеляя взглядом Жако.

— Пожалуйста, старший инспектор. — Адвокат бросился удерживать Карно. — На самом деле, мой клиент старается быть максимально полезным.

— Не вполне, — возразил Жако. — Мне кажется, требуется еще некоторое время, чтобы все хорошенько обдумать. Потом мы снова поговорим.

С этими словами Жако вынул пленку из магнитофона и вышел из комнаты.

84

Макс Бенедикт взбежал по лестнице управления полиции на рю де Левеше и предстал перед конторкой.

Дежурил сержант Калю. Он вопросительно посмотрел на Бенедикта:

— Мсье?

— Я хотел бы встретиться со старшим инспектором Жако.

1 ... 83 84 85 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Убийство по-французски - Мартин О'Брайен"