Книга Сгореть дотла - Кей Си Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я смотрю, как его рука тянется к пистолету на бедре, но я, не теряя времени, нажимаю на спусковой крючок. Пуля, выпущенная из моего пистолета, попадает ему прямо между глаз, прежде чем он падает на пол в луже собственной крови.
Я не знаю этого человека, возможно, он был хорошим парнем, но если он готов охранять гребаный аукцион по торговле людьми, то он ничем не лучше людей внутри.
— Отличный выстрел, — говорит Бенджи мне на ухо, когда я прохожу мимо мертвого тела и направляюсь по тускло освещенному коридору.
Я качаю головой. — Мне не нужно, чтобы ты был моим болельщиком, Бен. Просто веди меня, — отвечаю я, прижимаясь спиной к стене, когда подхожу к следующей двери и пытаюсь подсмотреть через небольшую щель.
— Мой друг, я поддерживаю тебя во всем. Я хочу, чтобы ты забрал нашу девушку и вернул ее целой и невредимой, — отвечает он, и я качаю головой. — Следующий зал свободен. Иди прямо и через следующую дверь, но она ведет в комнату, где находятся мужчина и молодой светловолосый мальчик. Тебе понадобится…
Его слова умолкают, когда он понимает, что я уже начал двигаться, прекрасно понимая, что если и есть молодой парень, то, скорее всего, это Хантер.
Пока я иду по тихому коридору, как он и сказал, я бормочу свой ответ. — Она не наша девушка, она моя девушка, — поправляю я, мои защитные и территориальные наклонности проявляются, когда я слышу его смешок.
— Мне нужно, чтобы ты нашел мне ее мужскую версию, может быть, немного старше, с толстым членом, но ты понимаешь, что я имею в виду. Она мой друг, и я хочу защитить ее.
Я это слышу.
Я не отвечаю, берусь за ручку двери, готовясь открыть ее, когда Бенджи заговаривает снова.
— Райан, парень стоит к тебе спиной, и пистолет приставлен к затылку парня.
Черт.
Я тихо нажимаю на дверную ручку и проскальзываю в комнату, не издав ни звука, с пистолетом наготове.
— Слушай сюда, маленький засранец. Как только твою сестру продадут, я собираюсь убедить его продать и тебя. Тогда я смогу убить его, забрать все его деньги, его имя, трахнуть его жену, все это, — шипит Брюс, дрожа от гнева, и я поднимаю пистолет в его сторону, приближаясь.
Я не могу видеть Хантера, так как Брюс возвышается над ним, но его выбор слов очень ясно дает понять, с кем он разговаривает.
Я не хочу, чтобы Хантер это видел, не хочу, но мне также нужно спасти его и добраться до его сестры до окончания аукциона.
— Ты никто. Ты будешь гнить в аду за то, что сделал с моей сестрой, и я обещаю, что убью тебя, — рявкает Хантер мрачным, лишенным эмоций тоном.
Когда я оказываюсь менее чем в футе от Брюса, я застаю его врасплох, обхватываю рукой его горло, бью сзади по ногам и прижимаю его к своему телу. Мне удается зафиксировать его руку с пистолетом, я не могу дать ему шанса воспользоваться ею.
— Закрой глаза, — кричу я Хантеру, приставляя пистолет к его виску и нажимая на спусковой крючок, прежде чем он успевает даже подумать о том, чтобы прицелиться. Звук гремит вокруг нас, и мой взгляд остается прикованным к Хантеру, пока он наблюдает, как кровь брызжет из виска Брюса и заливает нас обоих.
Этот ублюдок заслуживал гораздо худшего, но он больше не заслуживал права дышать после того, что он сделал с Бетани.
Мы оба застываем на месте, мои пальцы покрыты кровью, а лицо Хантера усеяно пятнами, пока он не качает головой и не бросает на меня острый взгляд.
— Я не знаю, какого черта ты сделал, что она тебя выгнала, но если ты снова облажаешься, я сделаю то же самое с тобой, — предупреждает он, указывая на безжизненное тело, которое я все еще держу.
Трудно поверить, что ему всего десять, но я все равно киваю и небрежно бросаю мертвое тело на пол.
— Если я снова ее расстрою, я дам тебе заряженный пистолет, чтобы ты сделал это, — отвечаю я, и он становится выше, поджимая губы и кивая вместе со мной. Ему нравится эта идея. — Мне нужно, чтобы ты вышел через дверь, через которую я вошел, через холл и дальше по коридору. Снаружи стоит внедорожник, там ждет моя подруга. Мне нужно, чтобы ты был где-нибудь в безопасности, пока я помогу твоей сестре, хорошо? — Говорю я, вытирая окровавленные пальцы о штаны, и он кивает.
— Просто иди и спаси ее, — приказывает он.
Я хватаюсь за ручку двери, к которой прижимал его Брюс, распахиваю ее, не дожидаясь, пока Бенджи даст мне понять, что все чисто, и оказываюсь на краю главного зала, где проходит аукцион, как раз в тот момент, когда опускается молоток.
Звук молотка рикошетом разносится вокруг меня, когда половина зала стонет, а отец Бетани стаскивает заплаканную Бет с трибуны. Я смотрю, как она борется с ним. Я начинаю двигаться к ней, но толпа, блядь, повсюду.
— Продано мистеру Тони Тотему Лопесу через мистера Рико Манетти за сумму в двенадцать миллионов долларов, — сообщает ведущий. К счастью, никто не аплодирует, но у меня мурашки бегут по коже, потому что они завидуют, что не они победили.
Сосредоточившись на том, чтобы добраться до Бетани, я слышу, как с другой стороны комнаты хлопает дверь, и я ускоряю шаг, пытаясь протолкнуться сквозь толпу, пока все они опрокидывают еще по стакану в знак поражения. Когда толпа редеет по краям комнаты, я нахожу дверь, через которую она, должно быть, ушла, задаваясь вопросом, где, черт возьми, люди Марии.
— Райан! Райан! — Я слышу, как Бенджи кричит в моем наушнике, и понятия не имею, как долго он пытался привлечь мое внимание. Я отбросил все это, сосредоточившись на Бетани, эмоции на ее лице, когда отец стаскивал ее с подиума, запали мне в душу.
— Что? — Спрашиваю я, бросаясь к двери, но его слова заставляют меня остановиться.
— Она исчезла. Они просто умчались со стоянки, как сумасшедшие.
Нет, пожалуйста, нет.
— Этого не может быть. Пожалуйста, скажи мне, что это неправда, Бен, — умоляю я его, не заботясь о том, как я могу выглядеть, когда боль пронзает мое тело.
— Мне жаль, Райан. Я пытаюсь следить за ними, но на взлом систем уходит минута. Пройди в дверь слева от тебя,