Книга Мать и Колыбель - Alexandra Catherine
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как громко воет над нами ветер… — испуганно пролепетала Плио, устроившись рядом с Акме и голову положив ей на плечо.
Сестра целителя не доверяла нодримской принцессе, считала её вздорной, избалованной и способной на притворство и лицемерие. Но было так холодно, что Акме не стала отстраняться, и девушки прижались друг к другу, чтобы хоть как-то согреться. Лорен же каждый раз с неодобрением косился на проявление дружеской привязанности Плио к Акме, но молчал.
А ветер в самом деле гудел со всем озлоблением. Ударяясь о скалы, он жалобно завывал и молнией проносился над деревьями, но в низинах было тепло и сухо.
— В детстве мне рассказывали, что если воет ветер, стало быть, мимо пронёсся дракон, ибо только крылья дракона могут издавать подобное звучание, — тихо и мелодично проговорил Буливид Торкьель приятным и вкрадчивым голосом, от которого клонило в спокойный сон.
— В Керейских горах не осталось драконов, — заметила Плио.
— Они обитали там ранее? — восхищённо пробормотала Акме, которую в детстве пичкали лишь сказками о фавнах, где для драконов оставалось мало места.
— Они обитали везде, — говорил Буливид. — Как и боги древности. Сокрытые ото всех, обитавшие в пещерах Кереев, Зараколахона, близ Нодрима, в Скалистом лесу на границе с Заземельем. Но свидетельств о них осталось мало, ибо лишь скалам ведали они свои тайны, а люди нынче не умеют читать по земле, по ветрам, по камням.
Акме заверила принца, что не нуждается в предложенном им втором одеяле, проникновенно поблагодарила его и улеглась рядом с братом, мельком заметив, как напряжён и хмур Лорен, как Элай любезничает с Плио, как та кокетливо желает ему прекрасных сновидений и ложится неподалёку от Акме, награждая Лорена ледяным взглядом.
— Приятных сновидений, милая Акме, — просеребрилась колокольчиками речь Плио. — Ты такая тёплая! Можно я прижмусь к тебе? — я так замерзла!
— Как угодно, милая Плио, — отозвалась Акме, суровым тоном делая многозначительный упор на обращении.
Итак, чувствуя себя крайне неуютно меж двух огней, меж измученным и прогневлённым братом и меж бессвязно лопочущей Плио, Акме всё же удалось заснуть гораздо раньше, чем дыхание эрсавийского барона справа и нодримской принцессы слева стало глубоким и ровным.
Глава 19. Чёрное наследие
Едва забрезжил рассвет, путники наспех собрались и поехали на поиски древнего моста, которым пользовались ещё задолго до Атариатиса Рианора. Широкогрудая река Арних, суженная лесами и каменистыми склонами гор, пенилась и бурлила, резво несла свои воды к ущелью Керейских гор, вела в западные земли.
Мост, старый, десятилетиями никем не потревоженный, ржавел и гнил, омываемый брызгами неутомимых вод. Доски кое-где провалились, поручни сломались, но основание, благодаря чему крепился он к скале, казалось более надёжным.
— Мост может не выдержать веса лошадей, — пробормотал сын герцога, окидывая придирчивым взглядом старое сооружение.
— Выдержит, — отрезал Авдий, хмурясь своим добрым лицом. — По одному всаднику. И чтобы животные не дёргались. Я пойду первым, остальные за мной.
— Здесь нет пропасти, — будто успокаивая себя, заключил Элай, с опаской поглядывая на принцессу, — не так боязно падать.
— Не каждый мужчина сможет выбраться из такой реки, — заметил Буливид Торкьель.
— Пока мы чешем языком, давно бы уже перебрались на ту сторону! — ворчал Хельс, подъезжая к мосту вслед за Авдием и крепко держа поводья. — Кто упадёт, того выловим!
— Чёрт возьми, как обнадёживает-то, — усмехнулся Лорен. — За тобой, Хельс, придётся прыгать всему отряду.
— Не такой уж я право неподъёмный! — фыркнул тот. — Поговори мне ещё, Твоя Милость. Я буду до колик хохотать, наблюдая, как ты барахтаешься в реке. Червь на мелководье…
Пререкания и шутки были вскоре пресечены Авдием, едва он верхом на коне ступил на мост. Уверенность хозяина, вероятно, предавалась и животному, отчего конь бесстрашно переставлял копыта, легко минуя дыры.
— Мост устойчив и почти не раскачивается, — объявил мужчина, успешно перебравшись на другую сторону.
Хельс пошёл рядом со своим конём, внимательно глядя под ноги и ворча что-то себе под нос.
Руфин Кицвилан, а следом Лорен тоже гладко справились с задачей.
— Уверен, Акме, будет лучше, если я помогу тебе, — решительно воскликнул Арнил, беря её за руку.
— Может, вы её ещё на руках перенесёте, Ваше Высочество? — усмехнулся Лорен.
Отвергнувшая помощь Арнила девушка почувствовала себя крайне неуютно под пристальными взглядами брата, сына короля и сына герцога. Она уверенно повела коня, вскоре она легко спрыгнула в объятия Лорена.
Следом за ней спрыгнул принц, а на другом берегу возникла заминка.
— Ах ты, трусливая скотина! Пошла! — бранилась Плио, нетерпеливо ведя под уздцы свою перепуганную громовым шумом воды кобылу.
— Не дёргай её, принцесса! — предупредил Руфин. — Она ещё больше упрямится.
— Идите вперёд, Ваше Высочество! — встревоженно проговорил Элай. — Я переправлю вашу кобылу.
— Вы раскачиваете мост! — воскликнул Гаральд. — Принцесса, идите! Ну же!
Лошадь вырвалась и понеслась по мосту. Плио, вынужденная с криком отскочить, упала на перекладины, не выдержавшие столь мощного толчка, и тотчас обломившиеся.
Но несчастья не последовало, и Лорен, вместе с Элаем кинувшиеся к принцессе, обнаружили, что девушке удалось удержаться на мосту. На строгом лице барона отразилось облегчение, но, вновь облачившись в ледяную отчуждённость, он, всё же, молча предложил Плио руку. Просияв, венценосная барышня приняла её и благополучно добралась до берега.
— Ты разбиваешь ей сердце, — многозначительно прошептала Акме, на что Лорен, покосившись на Плио, вновь помрачневшую от нерадивости целителя, фыркнул:
— Пусть довольствуется виконтом из Полнхольда. Он ей сердце быстро исцелит.
— Вот дурак, — презрительно и разочарованно обронила Акме и оседлала коня. «Да и я сама тоже дура», — мысленно добавила она.
— Я не буду её капризом, — последовал резкий ответ. — И не ходатайствуй за неё.
— Нужно мне больно! — ввернула Акме, горделиво вздёрнув голову.
На подобной душераздирающей ноте пререкания брата с сестрой закончились. Никто не был ранен, все перебрались успешно и задерживаться не стали.
Путь их шёл вдоль расширяющегося Арниха на юго-запад. Недалеко на севере и северо-западе растянулось полотно диких изумрудных полей, а над ними, не скрываемые ни деревцем, ни холмом, высились Кереи, вспарывающие лучезарный небосвод, к небу обращающие свои таинственные пики, где, быть может, словно птицы, множество столетий назад обитали драконы. Яркое солнце цеплялось лучами за их вершины и сияющим саваном лило свет на долину.
Впереди темнело ущелье, утопающее в дремучих голубых лесах, омываемое резвой рекой, убаюканное ветрами, играющими в прятки меж вершинами скал.
— Здесь можно будет поохотиться и поужинать как следует! — повеселел Хельс, хлопая по плечу Элая, которому не терпелось продемонстрировать принцессе свои умения и перещеголять