Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Повелитель теней. Том 1 - Лариса Куницына 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Повелитель теней. Том 1 - Лариса Куницына

107
0
Читать книгу Повелитель теней. Том 1 - Лариса Куницына полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 ... 198
Перейти на страницу:
тайный ход, который ведёт вон туда, за пропасть. И как раз оттуда есть тайная тропа через скалы, но вам понадобится провожатый…

— Это будет версия для ваших людей. Вы вывели меня по тайному ходу и рассказали, как пройти по горной тропе до Грозовой горы. Судя по всему, тот, кто насылает эти чары, полагает, что я пойду пешком или поеду верхом. Но ведь возможны варианты.

Он удивлённо взглянул на меня, а я вздохнула, посмотрела в небо и подумала, что не зря всё утро мечтала о полёте. Крылья с приятным шелестом распахнулись за моей спиной. Я растянула их, как утром растягивают другие мышцы, чтоб оживить их, а потом помахала, глядя, как тёплый ветер развивает чёрные кудри Ареса. Он отступил, но на его лице появилась мечтательная улыбка.

— Я так и знал…

— Я не Дева Лардес. Я просто Ангел Света, — пояснила я.

— Как скажете, — не стал спорить он. — Я рад, что вы залетели к нам, и я видел вас. Вы спасли тех несчастных бродяг, вы освободили четыре души невинно осуждённых. И вы показали мне, что вера предшествует чуду.

— Хорошо сказал, — одобрила я, сложив крылья за спиной.

— Откуда вы и как вас зовут на самом деле?

— Я сказала вам правду. Меня зовут Дарья Северова, и я с Земли.

— Тогда я больше не испытываю ненависти к землянам, — улыбнулся он. — К тем, которые с Земли. Летите и будьте осторожны. Этот колдун настроен решительно.

— Он ничего не может мне сделать, потому и боится. Я залечу как-нибудь проведать вас, — я вскочила на зубец стены и обернулась. — Личная просьба, Арес. Не убивайте пантер без особой нужды. И никого не убивайте, если можно поступить иначе.

— Я понял, Ангел Света, — он приложил руку к груди и поклонился.

А я повернулась, ещё раз окинула взглядом горную панораму впереди и с наслаждением сделала первый мощный взмах крыльями, который поднял меня над башней. Сделав круг над цитаделью, я развернулась и полетела туда, где вдали клубились чёрные тучи.

Мне хотелось полетать над горами, но я рассудила, что у меня ещё будет достаточно возможностей для этого. И, коль скоро, загадочный Повелитель теней так хочет избежать моего визита, и, по-видимому, знает, что я в цитадели и заперта там его заботами, то можно попытаться застать его врасплох. Поэтому я сразу направилась к Грозовой горе. У меня не было никаких сомнений в том, что Повелитель теней это Бен Олдридж. И, действительно, кому ещё нужно так упорно избегать встречи со мной?

То ли я просчиталась с расстоянием, то ли летела быстрее, чем сама думала, но чёрные тучи вскоре заклубились передо мной. Я с сомнением смотрела в этот дымный котёл, в котором мерцали белые молнии. Интересно, что будет с ангелом, если в него попадёт молния? С другой стороны, обычные молнии бьют в грешников по воле Господа. С чего бы ему бить разрядом электричества собственного ангела? Но имеют ли эти молнии отношение к Господу, и подчиняются ли они правилу о неприкосновенности божьих слуг? Я мотнула головой, подумав, что все эти теологические раздумья совершенно неуместны, хотя, может быть, и вызваны моей сущностью.

— В любом случае, демагогия… — пробормотала я, кружа вокруг тёмной шапки, накрывшей пик Грозовой горы.

Я надеялась отыскать просвет, какую-нибудь лазейку, но не нашла её. И за этими тучами ничего не было видно, ни замка, ни вершины. В конце концов, я подумала, что выгляжу глупо, кружа тут, как сойка возле элеватора. Ангел я или нет? Эти тучи — проявление чёрной магии, а я защищена от неё, потому никакого вреда они мне причинить не могут. Я не была так уж уверена в этом, но решила именно так и ринулась вперёд. И неожиданно в тучах открылся проход. Они просто расступились передо мной, а молнии уворачивались так, что если б я пожелала их поймать, то мне это не удалось бы. Вскоре я уже была в самой их гуще, но вокруг меня было спокойно и сухо.

А потом тучи закончились, и я увидела крепость, странное сооружение, похожее на творение детишек на галечном пляже. Камни были просто сложены один на другой, между ними темнели щели и, не понятно, как они держались вместе, но они держались, и эта груда камней имела конфигурацию крепости с широкой крепостной стеной и четырьмя высокими башнями. Унылое строение, но достаточно большое, чтоб вместить весьма приличный гарнизон. Кстати сказать, вскоре на одной из башен появились какие-то оборванцы, которых поливал нескончаемый ливень. Только так я его и заметила, потому что на мои белоснежные перья не падало ни капли.

Я сразу направилась к той башне, а оборванцы показывали на меня и что-то кричали, а потом разбежались в стороны и только один остался стоять, как вкопанный, глядя на меня полными священного ужаса глазами. Я опустилась на площадку и посмотрела на него. Симпатичный парень, чуть больше тридцати, с длинными мокрыми патлами и двухнедельной небритостью, уже почти превратившейся в бороду. В том рванье, которое было на нём надето, угадывался вполне приличный когда-то камзол с остатками позумента, возле шеи выглядывал край кольчуги, а на поясе висел меч — самая чистая деталь его экипировки.

Когда я встала перед ним, он тут же рухнул на одно колено и прижал кулак к сердцу, со словами:

— Дева Лардес!

— Я не Дева Лардес, — возразила я, отмахнувшись, и тут заметила, что моя рука слегка светится в полумраке. Представив, как я выгляжу здесь, с белыми крыльями, вся такая светящаяся и при этом совершенно не намокшая, в мужском костюме, отделанном тонкой вышивкой, я поняла, что разубедить его будет трудно, поэтому пояснила: — Я её дальняя родственница. Племянница по материнской линии. Моё имя Дарья. А как тебя зовут, рыцарь?

Он взглянул на меня искренними голубыми глазами и сокрушённо возразил:

— Вы ошиблись, госпожа, я не рыцарь.

— Я никогда не ошибаюсь! — заявила я. — Если я говорю рыцарь, значит, так оно и есть. Так как твоё имя?

— Зикур, леди Дарья.

— Отлично, сэр Зикур. Проводи-ка меня к Повелителю теней. У меня к нему разговор.

Он поднялся и с поклоном предложил следовать за собой. Его приятели всё также испуганно жались к невысокому бордюру, который огораживал края площадки. Вслед за Зикуром я спустилась вниз. По длинной неровной лестнице спускаться было неудобно, ноги скользили по камням. Хорошо ещё, что я видела в темноте, да и сама излучала достаточно света, чтоб были видны каменные стены и струящиеся по ним

1 ... 83 84 85 ... 198
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелитель теней. Том 1 - Лариса Куницына"