Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Обычный день - Ширли Джексон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обычный день - Ширли Джексон

112
0
Читать книгу Обычный день - Ширли Джексон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 ... 134
Перейти на страницу:
Мелвилл.

– Обратитесь в отдел жалоб. На девятом этаже.

Миссис Мелвилл крепко сжала губы и решила не тратить время на грубиянку; она поспешила к кассирше, та утомленно повернула к ней светловолосую голову.

– Вы видели, как отсюда вышла невысокая женщина в темном пальто с сумкой в руках? – задала ей вопрос миссис Мелвилл.

– Я видела миллион таких женщин, – пожала плечами кассирша.

– Эта женщина выпила чашку чая, больше она ничего не заказывала, – пояснила миссис Мелвилл.

– Тысяча из миллиона заказывают только чашку чая, – сказала кассир. – Вы были здесь совсем недавно.

– Я оставила тут сумку, а она ее украла.

– Ничего не видела, – покачала головой кассирша.

Ужасно раздраженная, миссис Мелвилл вышла из «Старой таверны». Поднялась на эскалаторе на седьмой этаж и снова остановилась. Ее блузка украдена, но украдена очень маленькой женщиной. Миссис Мелвилл прекрасно знала, что ее блузка пятидесятого размера, и прекрасно понимала, что маленькая и худенькая женщина не станет носить блузку пятидесятого размера. Худышка ведь легко втиснулась в узкое пространство между столом и стеной и по-спартански заказала только чашку чая. Кроме того, всякий, у кого в руках окажется чужая покупка, придет в ужас, опасаясь, что его обнаружат. «Итак, – рассуждала миссис Мелвилл, – если бы она украла сумку и, пройдя с ней в ближайший дамский туалет, обнаружила бы в ней блузку большего размера, что бы она сделала?» Миссис Мелвилл триумфально сказала себе, что поспешила бы с блузкой в отдел, где ее купили, сочинила бы мало-мальски правдоподобную историю и поменяла бы блузку на меньший размер, прежде чем покупки хватится хозяйка. «Очевидно, – пришла к выводу миссис Мелвилл, – худышка прямо сейчас и обменивает ее блузку».

Миссис Мелвилл быстро вернулась на эскалатор, на сей раз спускаясь вниз. Она поспешила в отдел блузок, оглядываясь по дороге в поисках женщины небольшого роста, с темном пальто подозрительно маленького размера.

В отделе блузок было пусто. Продавщица, о которой миссис Мелвилл все еще собиралась доложить управляющему магазином, стояла, лениво облокотившись на прилавок. Миссис Мелвилл решительно направилась к девушке.

– Мисс! – громко сказала она еще до того, как подошла к прилавку. – Вы помните, как я покупала здесь блузку?

Девушка кивнула. Она помнила.

– У меня ее украли, – сообщила миссис Мелвилл.

Продавщица глубоко вздохнула.

– И что мне теперь делать? – поинтересовалась она. – Дать вам другую?

– Теперь послушайте мне внимательно, – начала миссис Мелвилл, а потом остановилась и выдала совсем не то, что собиралась: – Я просто хочу знать, приходил ли к вам кто-нибудь с просьбой обменять мою блузку на другой размер?

– Посмотрим, – сказала девушка. – Блузка размера пятьдесят, не так ли? Или сорок восемь?

– Пятьдесят, – сказала миссис Мелвилл.

– Ну, – заметила девушка, – не многие носят блузки такого размера. Если бы мне вернули блузку такого размера, я бы наверняка запомнила.

Миссис Мелвилл нервно сжала в руках дамскую сумочку.

– У меня украли блузку, – повторила она, – здесь, прямо в магазине.

– Обратитесь в отдел жалоб, – равнодушно ответила на это девушка.

Когда миссис Мелвилл открыла рот, чтобы возразить, к прилавку подошла женщина

– Мисс, вы не заняты? – мягко произнесла она, обращаясь к продавщице.

Миссис Мелвилл медленно развернулась. Женщина была маленькой, в темном пальто и шляпке. Более того, в руках у нее была сумка, подозрительно похожая на сумку миссис Мелвилл. Женщина сказала продавщице:

– Я сегодня купила здесь блузку. Кажется, мне помогла ее выбрать другая девушка, потому что вас я не помню. – Она пристыженно улыбнулась. – В любом случае, – продолжила она, – когда я купила блузку, то сказала ей, другой девушке, что хочу померить ее наверху, посмотреть, подойдет ли она к костюму, и, возможно, поменять на другой цвет… – Женщина сбилась, но продавщица вежливо и ободряюще ей кивнула.

– Цвет не подошел? – профессионально поинтересовалась она, заглядывая в сумку.

– О, нет. Цвет идеальный. Мне очень нравится. Нет, дело в размере. Наверное, она что-то перепутала.

Продавщица взяла блузку из сумки и расправила ее на прилавке. Миссис Мелвилл бросила на блузку один только взгляд и задышала быстрее; ее переполняло невыразимое счастье.

– Цвет мне нравится, прекрасный оттенок розового, – робко произнесла маленькая женщина. – Но размер пятидесятый. Должно быть, другая девушка дала его мне по ошибке. Вы же видите, я никак не могу носить пятидесятый размер. – Маленькая женщина засмеялась.

Этот смех окончательно утвердил миссис Мелвилл в правильности ее будущего курса действий. Она многозначительно взглянула на продавщицу, которая очень спокойно посмотрела на нее в ответ, и посторонилась. Маленькая женщина застенчиво подняла глаза на миссис Мелвилл.

– Я не хотела вас прерывать, – пробормотала она, смущенно улыбаясь. – Я так расстроилась и очень тороплюсь…

– Все в порядке, – сказала миссис Мелвилл. – Я подожду. – В жизни она не произносила подобных слов.

– Ну вот, – опять обратилась к продавщице маленькая женщина, – видите ли, это, должно быть, ошибка. Я хотела розовую блузку сорок четвертого размера, и она, наверное, взяла розовую блузку пятидесятого размера и по ошибке положила ее мне в сумку. Просто случайно.

– Пятидесятого? – уточнила продавщица. Она повернулась к стопкам блузок за прилавком. – Розовая блузка пятидесятого размера. – Не глядя на миссис Мелвилл, она отчетливо произнесла: – Мне очень пригодится блузка пятидесятого размера. Сегодня как раз интересовались, не найдется ли у нас именно такая.

– Неужели? – удивилась маленькая женщина. – Не может быть! Разве станет женщина с такими формами носить розовый цвет?

– Многие выбирают цвет, не обращая внимания на размер, – сообщила продавщица, не глядя на миссис Мелвилл. – Сегодня утром здесь была дама, которая как раз выбрала розовую блузку пятидесятого размера.

Маленькая женщина вздрогнула.

– Я не знала, что из розовой ткани шьют такие большие модели. Не могу себе представить блузку такого размера в светлых тонах, только если черную или коричневую…

– О, да, – согласилась продавщица. Она складывала блузку меньшего размера, чтобы положить ее в сумку. – Вряд ли эти женщины представляют, как они будут выглядеть в такой блузке. Им кажется, они смотрятся в них так же, как и все.

Маленькая женщина взяла сумку, которую ей протянула продавщица.

– Большое спасибо. Простите, что отвлекла вас от работы.

– Ничего страшного, – ответила продавщица.

Маленькая женщина снова улыбнулась миссис Мелвилл.

– Надеюсь, я вас не задержала.

– Вовсе нет, – сказала миссис Мелвилл.

Маленькая женщина быстро отошла от прилавка, и миссис Мелвилл, бросив на продавщицу последний зловещий взгляд, последовала за ней.

Маленькая женщина держала в руках несколько сумок и свертков. Сумку с блузкой, за которой следила миссис Мелвилл, она несла, прижав к себе локтем худой руки; женщина спешила к эскалатору, и миссис Мелвилл отчетливо видела ее темную шляпку.

Покупателей было немного, и миссис Мелвилл без

1 ... 83 84 85 ... 134
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Обычный день - Ширли Джексон"