Книга Суррогатная мать - Таня Карвер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его дыхание участилось, пульс ускорился. Он больше не мог выносить этого. Ему необходим отдых. Ему необходимо скрыться куда-то. Ему необходима…
Марина.
Эта мысль осенила его как молния, ударившая в ствол дерева. Марина. Все было так просто. И так сложно. Марина.
Черпая силы в мыслях о ней, он прошел через стоянку и, войдя в здание, направился к бару. Как только Фил появился в дверях, все взгляды устремились на него. В них было все: невысказанные вопросы, соболезнования, заверения в поддержке. Он знал, что всем им хочется подойти к нему и поговорить, но понимал, что никто себе этого не позволит. В конце концов все вернулись к работе. Но они ждали. Нужно было, чтобы он сказал свое слово.
— Послушайте меня, каждый из вас.
Фил подождал, пока установится полная тишина. Сделал глубокий вдох и сказал:
— Все вы знаете, что произошло. Это удар. Один из самых тяжелых ударов, какие нам приходилось выдерживать. Но у нас есть человек, который это сделал. Это уже много. И мы должны постараться, чтобы это дело было закончено как можно скорее. Клейтон был хорошим копом. Для многих из вас он был другом. Он был и моим другом тоже. И мне будет очень его не хватать. — Он снова вздохнул и добавил: — У нас есть работа. Так что давайте приниматься за нее. Спасибо.
Он сел.
Наступила тишина.
Потом кто-то захлопал. К нему присоединился второй. Потом третий. И вот ему аплодировала уже вся его команда. Фил улыбнулся и моргнул, стараясь скрыть подступившие слезы.
— За работу, — сказал он.
Его распоряжение было тут же выполнено.
Фил посмотрел на лежавшие на столе стопки рапортов. Зная, что отчеты за него никто не напишет, он приступил к работе.
Вдруг он почувствовал, что рядом кто-то стоит, и поднял глаза. Это была Марина. В пальто, сумка через плечо.
— Привет, — сказала она.
— Привет.
— Хорошо было сказано.
— Спасибо, — ответил он. — Им нужно было что-то такое.
Она кивнула.
— Значит, ты уже в курсе…
— Все уже в курсе и рвутся в комнату для допросов, мечтая добраться до нее. — Марина оглянулась на офис. — Все считают это своим личным делом.
— Разве они могут думать иначе?
— А что насчет тебя? — спросила она. — Ты занимаешься этим делом? А как же личная заинтересованность и все остальное?
Он устало потер глаза. Вспомнил о вопросах, которые задавали ему в квартире у Клейтона. Это все были его люди, все они сопереживали ему. Но у них, как и у него, была своя работа, которую нужно было выполнять. Они с Анни арестовали Софи Гейл, и тогда вопрос, она ли его убила, не стоял.
— Я и сам думаю, что не должен этим заниматься. Но суперинтендант полиции из Челмсфорда хочет, чтобы допрос проводил я. Так что… — Он пожал плечами.
Она улыбнулась и кивнула. Но взгляд ее был грустным.
— Хорошо.
— Я бы хотел, чтобы ты поработала со мной. Мы должны провести допрос правильно.
— Понимаешь… — Она беспомощно огляделась по сторонам, но кроме него их слышать никто не мог. — Прости. Я не могу.
Он нахмурился и внимательно посмотрел на нее.
— Что это значит?
Она понизила голос, словно стесняясь того, что придется сказать.
— Я… я не могу остаться. Мне нужно уйти.
— Что? Но ты нужна мне!
Он тут же закрыл рот, подумав о том, как эта фраза может быть истолкована окружающими. И о том, насколько точно это соответствовало действительности.
— Прости. Я не могу.
— Но почему? Дело в деньгах? Я точно знаю, что мы можем расширить бюджет, получить дополнительные средства от министерства…
— Деньги здесь ни при чем. Я хотела бы остаться, правда.
Их взгляды встретились. Он верил ей. Она вздохнула.
Голос его упал.
— Тогда что?
— Мне нужно… Я должна попасть к врачу.
— На прием? — Фил чуть не расхохотался. — Ну, тогда все в порядке. Это можно перенести на другое время.
— Нет. Нельзя.
— Можно. Стоит только…
— Нет! — Ответ прозвучал громче и тверже, чем Марине хотелось. Она быстро обернулась, не слышит ли их кто-то еще. Никто даже не поднял головы. — Я беременна.
Фил медленно встал и немигающим взглядом уставился на нее, словно поплыл после нокаутирующего удара и вот-вот упадет.
Марина опустила голову.
— Прости меня. Тебе нужно было узнать об этом при других обстоятельствах.
Фил ничего не сказал. Он только потрясенно огляделся, не веря в реальность происходящего.
— Мне нужно идти.
Она повернулась к выходу. Но он взял ее за руку и остановил.
— Он… он мой? Наш?
Она отвела глаза в сторону.
— Мы об этом позже поговорим.
— Так да или нет?
Марина, сама того не замечая, положила руку на живот и начала массировать место, куда ее толкнул ребенок. Фил заметил это. Их глаза встретились. Никто из них не мог отвести взгляд.
В этот момент он все уже знал. И она это поняла.
Это был его ребенок.
— Послушай, мне нужно бежать. С ним… с ним что-то не так. — Она нервно поправила на плече ремешок сумки. — Есть опасность, что я могу его потерять. Доктор сказал, это от стресса. Прости меня.
— Марина…
Она снова посмотрела ему в глаза.
— Я действительно не хотела, чтобы ты узнал вот так. Мне очень жаль. Но мы еще поговорим об этом. Скоро поговорим. Я тебе обещаю.
— Нам нужно поговорить сейчас.
Она оглянулась по сторонам, словно загнанный в угол зверь, который ищет любые пути, чтобы сбежать.
— Нет, не сейчас. Мне нельзя волноваться, не забывай об этом…
— Но…
В другом конце комнаты появилась Анни.
— Босс?
Его взгляд заметался между ними.
— Марина…
— Потом, — быстро сказала она, пользуясь его замешательством, чтобы уйти. — Мы обязательно поговорим. Потом. Я обещаю тебе.
Она направилась к выходу.
Фил посмотрел ей вслед и перевел взгляд на Анни, которая ждала в дверях. Он снова покачал головой и пошел узнать, чего хочет от него констебль.
Фил, прислонившись к стене, стоял перед комнатой для допросов. Голова кружилась, все вокруг плыло, его тошнило. Он закрыл глаза и несколько раз глубоко вздохнул. Попытался отвлечься от того, что сейчас происходило с ним, абстрагироваться и сосредоточить все внимание лишь на одном. На одном человеке. На одной цели.