Книга Слеза богов Крондора - Раймонд Фейст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кахули? — расхохотался Медведь. — Ты взываешь к младшему богу?! — Он взял в руки амулет и указал туда, где находилась Слеза. — С этим амулетом я неуязвим. А когда у меня будет Слеза, я обрету силу богов. Я сам стану богом!
— Кахули! — снова прокричал Уильям, запрокинув назад голову. — Я требую мести!
Внезапно раздался громкий звенящий звук, который заставил Джеймса, Джазару и нескольких пиратов закрыть руками уши. Даже Медведь отступил на шаг. Только Уильяму, казалось, звон ничуть не повредил. Потом между ним и Медведем возник бледный, но различимый силуэт.
— Талия! — ахнул Уильям.
— Ты не один, Уильям, — улыбнулась девушка. Она шагнула к Уильяму и влилась в его тело.
Он тут же засиял магическим светом, и его доспехи начали изменяться.
Все присутствующие в изумлении следили за превращением Уильяма. Его плечи, и без того массивные, стали гораздо шире. Обычные стальные доспехи крондорского офицера окрасились темно-красным, почти черным цветом. На голове лейтенанта появился шлем, который скрыл его черты, а прорези для глаз засияли красным светом.
— Я — Кахули, — прогремел голос, который не принадлежал ни Талии, ни Уильяму. — Бог мести.
Он поднял руку, в которой появился огненный меч. С невообразимой быстротой он полоснул по руке Медведя.
Огромный пират вздрогнул и с выпученными от ужаса глазами попятился назад.
— Я истекаю кровью! Я чувствую боль!
Вытащив меч, он ударил по облаченной в красное фигуре и тут же почувствовал в руке отдачу, когда воплощение бога мести приняло удар. Уильям-Кахули сделал новый выпад, и Медведь тут же увидел глубокий кровоточащий порез на груди.
— Нет, — вопил он, отступая, — этого не может быть!
Медведь попытался нанести еще один удар, однако бог мести, заключенный в тело Уильяма, снова отразил его. И сразу после этого, не медля больше ни секунды, он вогнал свой меч по рукоять в живот Медведя.
Тот упал на колени, сжимая огненный клинок.
— Нет. — Пират-убийца так и не мог поверить в происходящее. — Ты сказал, этого не может быть. Я не могу умереть. Ты обещал мне! Обещал, что я никогда не умру! — Он упал на песок, уставившись в небо единственным глазом: — Ты говорил… я… не умру…
Фигура в красном постояла над ним несколько мгновений, затем сверкнула и превратилась обратно в Уильяма.
У молодого воина подкосились ноги. Упав на колени, он поднял голову и огляделся. Тень Талии снова появилась перед ним.
— Мы сделали это, Талия, — тихо произнес он. — С ним покончено.
Призрак молодой девушки улыбнулся ему.
— Теперь я обрету покой, Уильям. Спасибо тебе.
— Нет, Талия! Останься, прошу! — По щекам Уильяма текли слезы.
— Не могу, — прошептала Талия, исчезая. — Жизнь — для живых. У тебя впереди долгая жизнь, а я должна занять новое место на колесе судьбы. Прощай, любимый.
Прежде чем полностью исчезнуть, Талия засияла ярким светом на короткое мгновение и, протянув руку, дотронулась до щеки Уильяма. Затем растворилась в воздухе.
— Прощай, Талия, — прошептал Уильям, продолжая плакать.
Джеймс огляделся и увидел, что люди Медведя сбежали. Убрав меч, он увидел, что Солон аккуратно подобрал Слезу.
Сквайр и Джазара подошли к тому месту, где молодой воин все еще стоял на коленях.
— Все хорошо, Уильям, — сказал Джеймс. — Она отомщена.
Джазара положила руку на плечо Уильяма.
— И Слеза в безопасности, — сказала она.
— То, что он говорил о Слезе, правда? — спросил Уильям.
— Да, и даже не вся, — ответил Солон. — Слеза обладает огромным могуществом, но оно не будет использовано в злых целях. — Он крепко сжал ящик со Слезой. — Однако это лишь одно из сражений. Война еще не выиграна.
— Что делать с амулетом Медведя? — спросила Джазара.
— Это слишком могущественный предмет, чтобы оставлять его здесь, — сказал Кендарик.
Джеймс мечом поднял талисман с земли.
— Ни за что до него не дотронусь, — заявил он. — Похоже, эта штука вытаскивает на поверхность темную сторону человеческой натуры.
Подойдя к кромке воды, сквайр размахнулся и закинул амулет в море так далеко, как только смог. Во тьме они не видели, как талисман вошел в воду.
— Если судьба благосклонна к нам, — сказал Джеймс, вернувшись к товарищам, — то в Холден Хэде нас будет ожидать отряд солдат, чтобы сопроводить в Крондор.
Изможденные и израненные, они побрели по дороге в Холден Хэд.
* * *
Закат окрасил облака на востоке в розовые и золотистые тона, когда Джазара подошла к хижине Хильды. Увидав жилище старухи, она почувствовала, как ее охватило беспокойство.
Хижина оказалась пуста. Она догадалась об этом еще издалека, так как не заметила ни огня, ни света внутри, в то время как дверь была открыта. К тому же с крыльца исчезли корешки и травы.
Джазара осторожно ступила на крыльцо и вошла в хижину. Единственным, что осталось в ней, были стол и стул. Сундук и другие принадлежности отсутствовали.
На столе лежал свиток.
Джазара подняла его и прочитала:
Девочка, мое время подошло к концу. Я была здесь для того, чтобы следить за злыми силами и помочь тому, кто очистит от них эти места. Вы — храбрые и находчивые молодые люди. Будущее в ваших руках. Служите силам добра.
Хильда.
— Она ушла, — сказала Джазара Уильяму, который взошел на крыльцо следом.
— Кем она была? — спросил лейтенант, входя в хижину.
— Они называли ее ведьмой, — ответила Джазара.
— Но ты ведь не веришь в это, — не спросил, а скорее подтвердил свою догадку Уильям. Он вырос в Звездной Пристани и, как и Джазара, хорошо знал, сколько предубеждений существовало в Королевстве против женщин, практиковавших магию. — Кем она была на самом деле?
— Мудрой женщиной, — сказала Джазара, сворачивая записку и пряча ее за пояс. — Слугой добра. Теперь ее нет.
— Она не написала, куда ушла?
— Нет, — ответила волшебница и посмотрела на Уильяма: — Почему ты пошел за мной?
— Я хотел поговорить наедине. Потом, по дороге в Крондор, мы будем окружены другими людьми.
— Поговорим, пока идем обратно, — предложила Джазара.
Уильям отошел в сторону, давая ей пройти в дверь, и последовал за ней. Через несколько шагов она сказала:
— Говори. Я слушаю.
— Я чувствую себя немного странно. — Уильям глубоко вздохнул.
— Не стоит.
— Я говорил некоторые вещи…