Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Все имеет цену - Одри Карлан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Все имеет цену - Одри Карлан

2 273
0
Читать книгу Все имеет цену - Одри Карлан полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 ... 100
Перейти на страницу:

– Давай не придавать этому слишком большого значения. Просто два человека, нравящихся друг другу, решили снять напряжение.

– Так вот как ты намерен это представить? – презрительно фыркнула я.

– Ничего я не представляю. И ничего не изменилось. Ты знаешь, на чем стою я, на чем ты. Но это не значит, что мы не можем время от времени встречаться где-то на полпути и вспоминать о том, как хорошо нам было.

Что ж, правда в его словах была.

– Я так устала.

– В чем дело, милая?

Уэс отчего-то всегда мог настроить меня на благодушный лад. Заставить поверить, что происходящее между нами вполне имеет право на жизнь. И пока что мне надо было верить в это и верить в него.

– Вашингтон, округ Колумбия, полон меркантильных шлюх и старых вонючих козлов со слишком глубоким кошельком и совсем уж непомерными полномочиями.

Уэс громко рассмеялся.

– Верно подмечено. Так в чем же проблема? Тот мужик, что тебя нанял, хочет, чтобы ты его не только сопровождала?

Я мотнула головой и старательно изобразила рвотный позыв, на что Уэс ответил раскатистым смехом. Боже, я любила каждую нотку этого смеха. Без особых усилий он развеивал все тревоги.

– Уоррен – хороший человек. И я его в этом плане совершенно не интересую.

– Трудно поверить, – хмыкнул Уэс.

– Я не в его вкусе.

– Миа, милая, ты во вкусе любого мужчины.

Я закатила глаза и принялась накручивать волосы на палец. Затем, опустив взгляд на свеженькую татуировку, я задумалась над словами Уэса.

– Неважно. Просто мне тут как-то не по себе. Не понимаю точно, чего от меня хотят.

– В смысле?

– Ну, Уоррен нанял меня, чтобы таскать в качестве украшения на приемы, – так он сможет вписаться в компанию других богатых стариканов. У всех там на локте висит по юной красотке. Но у него дома есть женщина, с которой он спит уже много лет, но все равно прячет ее от других.

– Ха. Это странно. Как думаешь, почему?

– Не знаю, – ответила я, пожав плечами.

Перед моим мысленным взором мелькнул образ его святилища.

– Может, он все еще любит свою покойную жену. Но она умерла двадцать пять лет назад. Это странно. И у него дома работает помощница по хозяйству, с которой у него уже много лет тайная связь, но все это скрывается. Не знаю, мне почему-то не нравится, что он держит женщину при себе в качестве грязного маленького секрета.

– Мне тоже. Как думаешь, ты сможешь заставить его понять, что это неправильно? Ты в этом чертовски хороша.

– Вероятно, это будет повеселее, чем просто сидеть в этом Замке-с-Привидениями, с развлечениями в виде выходов в свет и спонтанного решения набить себе тату.

Уэс молчал так долго, что я взглянула на экран мобильника, проверяя, не прервался ли звонок и не разрядился ли аккумулятор.

– Уэс?

– Извини, милая. Просто я представлял тебя с татуировкой. Черт, у меня опять встал.

– Может, мы сможем что-то с этим сделать, – ухмыльнулась я.

– Вот как?

– Ага. Закрой глаза и представь, что я покрываю поцелуями твою грудь, опускаясь все ниже…

Глава шестая

– Милая, посиди тут немножко с другими дамами, пока мы с мужчинами потолкуем о делах.

С этими словами Уоррен бросил меня на произвол судьбы у стола, где сидели еще семь женщин. Все они выглядели совершенно одинаково: короткие облегающие платья, длинные пышные волосы и много весьма дорогостоящих побрякушек в ушах, на шеях, запястьях и пальцах. Эти дамочки состояли на содержании и не стеснялись щеголять этим.

– Привет, я Миа, – неловко помахала им я.

Все, за исключением одной, приветствовали меня ненавистными взглядами.

– Привет. Я Кристин Бенуа, и единственная тут состою в законном браке со своим мужчиной. Остальные девочки ведут себя малость стервозно. Им не нравятся новички, лезущие под свет софитов, ведь так, дамы?

Надув губки, она одарила их язвительной ухмылкой, а затем протянула руку, чтобы пожать мою – и чуть не ослепила меня гигантским бриллиантом в обручальном кольце.

– Серьезный камешек! – возопила я, весьма бесцеремонно схватив ее за запястье.

Я и вправду никогда не видела такого огромного бриллианта.

Кристин с готовностью подняла руку, и все ее лицо вспыхнуло от радости.

– Ну еще бы. Мой папочка отлично обо мне заботится. Пять каратов, кроме тех пяти, что окружают мою принцессу.

Она указала на алмаз прямоугольной огранки, ослепивший меня. Для того, чтобы смотреть на него, требовалась пара солнцезащитных очков – казалось, отражающиеся от него лучи что-то передают морзянкой.

– Ох, заткнись уже, Кристин. Если старый Бенуа наконец-то нацепил тебе на палец колечко, это еще не значит, что ты должна тыкать нас в него мордой каждый божий день.

Я оглянулась на кривящуюся брюнетку. Ее безымянный палец, разумеется, не был украшен гигантским камнем. Но, конечно, бесилась она вовсе не поэтому. Я украдкой закатила глаза и сделала вид, что все еще ахаю над кольцом.

– Оно прекрасно, Кристин. Ты сказала, что замужем за мистером Бенуа? Значит, вы приехали из Канады?

В моей голове заорал гигантский будильник.

Динь-динь-динь.

Бенуа был одним из тех, с кем желал договориться Уоррен. Судя по всему, у этого парня корабли стояли по всему восточному побережью Канады. Уоррен говорил про порт Ярмут, расположенный в заливе Мэн на юго-западе Новой Шотландии. Идеальный плацдарм для переправки оборудования и материалов в Великобританию, где все это можно было погрузить на торговые суда и отправить в Мали, одно из беднейших государств Африки. Похоже, мне повезло. Возможность помочь Уоррену свалилась прямиком мне на голову, приняв форму десятикаратного кольца с бриллиантами на пальце миниатюрной блондинки.

Силиконовые губки Кристин изумленно приоткрылись.

– Да! Мы из Канады. Мой Фрэнсис здесь по делам. Я заметила, что ты пришла с мистером Шипли, – тут она дружески ткнула меня в плечо. – Пожалуй, он самый красивый из собравшихся здесь… не считая моего мужа.

Кристин кивнула, указывая на мужчину ростом не выше метра семидесяти трех-четырех, и это при хорошем раскладе. Слава богу, что она была такой крошкой. На своих шпильках я бы возвышалась над этим парнем, как каланча. Мужчина мог похвастаться седыми усами и густыми седыми волосами. Что ж, у него, по крайней мере, имелись волосы. Пропорция волосатых и лысых в этом изысканном обществе была примерно пятьдесят на пятьдесят. Наклонив голову к плечу, я взглянула на мистера Бенуа, а потом снова на женщину, которая была по меньшей мере на тридцать пять лет младше него.

1 ... 82 83 84 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Все имеет цену - Одри Карлан"