Книга Ткачи времени - Албин Дженнифер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джост с Эриком предпочли хранить молчание. Здесь не было звуков, но, если бы у кого-то из них возникло желание поговорить, я бы поняла это по артикуляции. Братья не открывали рта. Им проще было наблюдать за мной, игнорируя присутствие друг друга. Похоже, узы братской любви настолько ослабли, что Джост с Эриком не слишком обрадовались своему воссоединению. Тем не менее времени на сожаления у нас не было. Выбросив из головы дурацкие мысли, я начала проделывать в канве новый проход. Когда он стал размером с ладонь, я решила посмотреть, что лежало снаружи. В конце концов, мне вовсе не хотелось свалиться в океан.
В тот момент, когда я просунула голову между нитями, за спиной послышался еле слышный ропот. Снаружи было темно. Полная луна подсвечивала пейзаж, и окружающие предметы отбрасывали на землю странные тени. Моя голова зависла над какой-то улицей, с обеих сторон которой высились ровные ряды зданий. Лунный свет разгонял тьму, и вдалеке что-то поблескивало. Все вокруг было настолько неподвижно, что в первый момент показалось фальшивым. У меня создалось впечатление, что я увидела еще одну иллюзию. Но едва я успела об этом подумать, как на меня налетел сильный порыв ветра. Волосы отбросило на лицо. Снаружи вроде бы ничего не изменилось, однако, когда глаза привыкли к темноте, я заметила, что ветер гонял по дороге мусор, и даже расслышала шелест бумаги.
Хорошая новость заключалась в том, что внизу не было океана. Плохая — в том, что я понятия не имела, где мы находились и чего следовало ожидать от этого странного мира — мира Земли. Все здесь выглядело одиноким и заброшенным. Я ожидала другого. Наверное, это было глупо, учитывая, что мне не раз рассказывали о печальной судьбе всех жителей этого слоя реальности. И все же здесь мы могли обрести кров, а если повезет, и отыскать немного еды. Мысль о тех, кто остался в Аррасе, отозвалась в груди внезапной болью. Как они собирались жить без Пряжницы?
Без меня?
К счастью, выбора у нас не было. Я могла бы попытаться открыть проход вновь, но это было слишком опасно. Лорисель помогла нам бежать, но вернуться назад мы могли навряд ли. Я даже не знала, жива ли она. Кроме того, Гильдия наверняка уже отслеживала наши идентификационные номера по всей ткани. Когда я поднялась обратно, у меня словно открылось второе дыхание. Я работала так, словно расширение прохода могло стать ключом к обретению безопасности. Я даже не смотрела на Джоста и Эрика — с их драмой мы могли разобраться позже. Сейчас у меня было задание, которое необходимо было закончить.
Нити времени пронизывали пространство насквозь, и движение их не останавливалось ни на минуту. Вскоре подушечки пальцев закололо, но я приказала себе не думать о боли. От меня зависела безопасность Джоста и Эрика, а там, в Аррасе, все еще оставались без помощи две маленькие девочки — Ами и Себрина. Время в обеих реальностях неуклонно бежало вперед.
Когда разлом стал достаточно большим, чтобы через него можно было пролезть, я жестом пригласила Джоста и Эрика следовать за мной. Джост попытался мне что-то сказать, в его прищуренных глазах блеснуло недоверие. Я потрясла головой, показывая, что ничего не расслышала, а затем указала рукой на проход. Губы Джоста сложились в одно короткое слово: нет. Прекрасно. Раньше или позже он все равно должен был решиться пройти через портал. Если бы я отпустила его, он продолжил бы падать и тогда, возможно, уже никогда не смог бы найти дорогу назад. Через некоторое время я начала нервничать. Эрик встал и указал на точку разлома, а затем обхватил мою талию левой рукой и оттолкнулся ногами. Мы медленно поплыли по воздуху. Оказавшись у края дыры, он схватился за нее свободной рукой и отпустил меня, после чего мощным движением забросил себя внутрь. Я вопросительно посмотрела на Джоста. Он нахмурился, но все же обвил меня руками, видимо, осознав наконец, что здесь нам больше ничего не светило. Джост двигался медленнее, чем его брат, и все же мы вскоре подплыли к краю дыры. Бросив на меня короткий взгляд, он задержал дыхание и с силой оттолкнулся от края. Через мгновение мы приземлились на бетонные плиты. Похоже, когда-то здесь проходила дорога. Я немного расстроилась, что мне не удалось проделать брешь на уровне земли, однако все и так закончилось совсем не плохо. Мы могли падать гораздо дольше.
— Я уж подумал, что вы решили меня бросить, — непривычно безжизненным голосом произнес Эрик. Не дожидаясь ответа, он резко развернулся и быстрым шагом направился к руинам.
— Размечтался, — проворчал ему вслед Джост.
Такими и стали первые слова, которыми братья обменялись на моих глазах. В морозный воздух взлетели два облачка пара. Разговор состоялся. Эрик пошел вперед, не останавливаясь, и вскоре его силуэт превратился в маленькую темную фигурку на фоне яркой луны. На наших глазах он растворялся в громаде заброшенного города. Джост крепко обнял меня обеими руками.
От холода я задрожала. Темные руины казались абсолютно безжизненными. Все вокруг свидетельствовало о смерти и разрушении. Такой, значит, и была эта Земля — проклятая и покинутая людьми. Мы молча созерцали пейзаж, захваченные странным величием момента. Однако прежде, чем кто-то из нас успел сдвинуться с места, на горизонте в воздух поднялась темная громада воздушного корабля, который двигался прямо на нас. В следующую секунду, словно в честь нашего возвращения домой, из него вырвался яркий столп света.
Скорее всего, я никогда не подойду ближе к церемонии вручения «Оскара» и не произнесу благодарственную речь, поэтому давайте представим, что я стою перед вами в чудесном платье и в руках у меня та самая книга, которую вы только что прочитали. Теперь, когда визуальный ряд выстроен, позвольте продолжить.
Множество благодарностей я хочу выразить моему необыкновенному литературному агенту Молли Глик, чье рвение не устает меня поражать. Спасибо тебе за эту высокую планку. Такой же букет благодарностей мне хотелось бы вручить Джанин О’Мэлли, которая прочувствовала книгу с первого же дня и стала лучшим редактором, о котором я могла только мечтать. И третье спасибо — Бет Поттер, которая помогла мне разобраться в хитросплетениях издательского дела. Этот роман — мой подарок вам троим.
От всей души я говорю спасибо Саймону Боутону и Джону Яджеду. С вашей помощью мой новый дом стал ничуть не менее близким и родным, чем старый. Невозможно выразить словами мою горячую признательность командам «Фаррар, Страус Жиру» и «Макмиллан».
Агентство «Фаундри Литерари + Медиа», сотрудничество с вами — предмет моей особой гордости. Ханна Браун Гордон, Кэти Хэмблин — спасибо вам за то, что отвечали на все мои письма.
Я была бы жутко одинока в этом сумасшедшем литературном забеге, если бы не мои друзья по переписке. Мы пережили это вместе. Беттани Хаген и Робин Лукас, я обожаю вас за то, что вы смеялись, плакали и страдали вместе со мной! Кален О’Доннел, ты успел запрыгнуть в уходящий поезд и остался с нами — спасибо тебе за это.
Муж говорит, что мне пора заканчивать, а значит, пришла пора отдать долг моим учителям. Спасибо вам, Боб Бреннан и Алан Хантер, за то, что поддерживали во мне интерес к чтению в течение всех непростых школьных лет. Доктор Мириам Фуллер, это вы научили меня понимать глубинную суть рассказов. И, конечно, отдельная благодарность докторам Девони Лузер и Джорджу Джастису, которые разглядели мой талант и поверили в него, когда я сама о нем еще не подозревала.