Книга Внук Дьявола - Лайза Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какое тебе дело? – ровным голосом произнес Колли. – Блэкберн, отвезите меня в тюрьму или куда хотите.
– Я отвезу вас на допрос, – нерешительно сказал Уэй.
А старик опять обратился к внуку:
– Что тебе нужно, Колли? Я все для тебя сделаю. Все.
Колли наконец повернулся к деду, и рот его скривился – он больше не мог сдерживаться.
– Мне нужна Лейни и та жизнь, которую мы могли бы прожить, не вмешайся Торн и все прочие. Ты можешь мне это дать?
– Ты же знаешь, что нет.
– Тогда чего же я могу хотеть?
Дьявол помолчал.
– Ничего, – сказал он, опустив голову. – Ничего.
Колли не убивал ее отца.
Роберсон задавал Лейни множество вопросов – насчет отца, Альберта, Колли, – и она автоматически отвечала на них, а в голове ее билось: Колли не убивал папу.
Всего четыре слова, но в них правда, а это значит: можно опять жить.
Мама, беседуя с шерифом, все время плакала. А потом в гостиной мисс Оливии появился доктор Максвелл. Во время допроса он нервно теребил дужку очков. Его показания вполне согласовывались с признаниями Дьявола. Доктор не сомневался, что Колли не мог убить Торна. Он сам потерял столько крови, что его удалось спасти только чудом.
Шериф закончил допросы за несколько минут до полуночи и собрал всех заинтересованных лиц.
– По законам штата Альберту Ролинсу должно быть предъявлено обвинение, – подытожил шериф. – Официальную власть представляю здесь я. Если вы пожелаете, я завтра же арестую его.
– Нет, – решительно заявила Дебора. – Чего мы добьемся? Я откажусь от показаний, потому что не желаю, чтобы Лейни страдала, переживая все это еще раз. Разве нельзя наконец поставить точку?
Роберсон почесал в затылке.
– Что ж, давайте на этом закончим, – согласился он, подумав. – Конечно, если откроются новые обстоятельства…
Он надел шляпу, прошел к двери и сказал, обращаясь к Сюзан, которая вышла проводить его:
– Со старым покончено. Завтра я должен установить, кто та женщина и что она делала в Ло-Джо, и приступить к поискам Престона. Надеюсь, мне повезет, и я обнаружу его в каком-нибудь гольф-клубе, где он принял такое количество джина, что напрочь забыл про время.
Он натужно рассмеялся, но Сюзан не ответила.
А в городской тюрьме Колли тоже отвечал на вопросы.
Нет, он не убивал Престона.
Да, он Престону угрожал.
А на остальные вопросы он вдруг наотрез отказался отвечать.
Где он был в ночь с субботы на воскресенье? Почему исчез из Спрингса на трое суток?
В конце концов Джерри Бирн не выдержал:
– Что я должен сделать, чтобы вы ответили?
– Дайте мне поговорить с Лейни, – сказал Колли Уэю, игнорируя Бирна.
– Зачем?
– Я должен ей кое-что сказать.
– Может ее огорчить то, что вы скажете?
Колли покраснел.
– Очень надеюсь, что нет. Но я должен с ней поговорить. Потом я отвечу на ваши вопросы.
Уэй пристально посмотрел ему в глаза.
– Уже почти двенадцать часов, – медленно проговорил он. – Шериф Роберсон только что уехал из дома Оливии. Думаю, Лейни сейчас не в состоянии беседовать с вами. А завтра утром я мог бы привезти ее к вам… если она захочет.
– Хорошо, я подожду, – спокойно согласился Колли.
Тогда Уэй кивнул и поднялся со стула. Колли остановил его вопросом:
– А Дьявол? Что будет с ним?
– Недавно нам было сказано отпустить его домой. Мы могли бы отпустить и вас, если бы…
– Нет. На ферму я не вернусь. – Губы Колли тронула усмешка. – В этом городе тюрьма – это единственное место, где я могу спокойно провести ночь.
Белла Фостер поставила в тупик весь Спрингс.
Она встала на защиту Колли Ролинса.
– Солнышко мое, – обратилась она к Лейни рано утром в среду, – я не хочу сказать, что он святой, но, когда я увидела эти ужасные шрамы, мне стало так жалко его… Еще вчера я сказала на весь дамский клуб, что мы не совсем верно судили о нем. Он, пожалуй, даже не виноват в смерти Джона. А вот старик, надо думать, должен быть наказан, и поделом.
– Думаю, он уже достаточно наказан, – возразила Лейни, вспомнив, с каким лицом отвернулся от него Колли. – Мы хотели бы обо всем забыть.
– Милочка, да я же понимаю. Больше ни слова. Я встала в такую рань нарочно для того, чтобы прийти сюда и рассказать тебе последние новости. Дэвиса Боулса арестовали за стрельбу. Да, кстати, я только что совершенно случайно встретила Джерри Бирна! Он мне сказал, что специалисты в Нэшвилле точно установили, что в Ло-Джо нашли именно женщину. И как они только разобрались?
Белла принялась усиленно обмахиваться носовым платком.
– Что они еще узнали? – поинтересовалась Лейни.
– Что же Джерри мне еще говорил? Дай бог памяти… Она пролежала там года два… а может, три? Ей было за сорок, когда она умерла. Да, еще на ней была цепочка с медальоном в виде сердечка. В нем еще была бумажка, но она размокла в воде. А жаль. По ней, наверное, можно было бы установить имя.
Лейни вздрогнула.
– А как она попала в Ло-Джо?
– Не волнуйся, солнышко. Это не Колли Ролинс ее туда бросил, я сердцем чую. – Белла помолчала и вдруг добавила, к немалому изумлению Лейни: – До вчерашнего дня я сама не знала, какое у меня доброе сердце. А теперь-то я вижу, почему ты так привязана к Колли. Правда-правда.
Едва Белла покинула дом Оливии, явился Уэй.
– Что тут делала эта сплетница? – недовольно осведомился он.
Лейни нервно хихикнула.
– Если я тебе скажу, ты не поверишь.
– Наверное. Лейни, давай пройдемся. Сегодня замечательное утро.
Они вышли на крыльцо, не сговариваясь, взглянули в сторону «Магнолии» и пошли к забору.
– Колли отрицает, что убил Престона, – сказал Уэй. – Но он отказывается отвечать на другие вопросы. Прежде он хочет что-то сообщить тебе. Что, я не знаю. Он согласился провести ночь в тюрьме и надеется, что ты согласишься встретиться с ним утром.
Лейни остановилась у калитки.
– Не знаю, что со мной происходит. Может быть, у меня, как у тети Оливии, день просветления. Я хочу жить. Не хочу засохнуть, как тетя и Дьявол. Мне нужна моя жизнь, Уэй. Папа ненавидел Колли, но я его люблю.