Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Горькие травы. Книга 1. Лунное стекло - Иар Эльтеррус 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Горькие травы. Книга 1. Лунное стекло - Иар Эльтеррус

580
0
Читать книгу Горькие травы. Книга 1. Лунное стекло - Иар Эльтеррус полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 ... 88
Перейти на страницу:

– Вообще да. Ну что? По коням?

– Бензина мало, «по коням». Надо будет заехать заправиться.

– И то верно…

Город, разумеется, стоял в пробках, но на мотоциклах объехали пробки почти без проблем – Скрипач решил, что настала пора обнаглеть, и вызвался быть ведущим, в результате практически все водительские матюки достались Иту, который ехал в кильваторе. Скрипач перескакивал из ряда в ряд, обгонял и подрезал, ему сигналили, на него орали из окон, но ему было хоть бы хны. Скрипач торопился. Ит, посмотрев некоторое время на это дело, решил не отставать.

Минут через сорок выбрались на трассу, и тут, как говорится, началось самое интересное. Это очень позитивное и веселое занятие – гнать сто шестьдесят по обледенелой дороге при снегопаде и сильном боковом ветре ночью. Причем делать это, скажем так, на аппарате, который для зимней езды не предназначен в принципе и который сам по себе более чем опасный – мотоциклисты, как известно, бьются за милую душу. Конечно, они двое все-таки рауф. Конечно, у них отличная реакция…

Но на самом деле никто не застрахован.

Вообще никто – потому что может произойти все что угодно. От доски, которая валяется на дороге, до внезапно лопнувшей покрышки.

«Надо быть внимательнее, – думал Ит. – Но мы чувствуем что-то, мы все уже чувствуем что-то, поэтому безумие делает с нами то, что… то, что есть сейчас. Но все равно, надо… надо, надо, надо… Что же ты так гонишь, рыжий, зачем?»

Сто семьдесят. Интересно, надолго ли хватит мотоциклов?..

– Рыжий, давай потише, – попросил Ит. Коммуникаторы они сунул в шлемы, благо, что размер позволял. – Убьем движки, и как потом обратно?

– Можно подумать, что эти десять километров в час что-то изменят, – проворчал Скрипач. Но скорость все-таки сбросил. – Не отвлекайся. Время.

Дальше ехали уже молча, лишь на заправке перекинулись парой ничего не значащих слов. Причем говорил Скрипач, Ит преимущественно молчал.

Он думал.

Климовск.

Это название тоже было знакомым, и он в какой-то момент вспомнил, откуда и почему. Но озвучивать не стал – решил, что пока не нужно.

Метель и ночь.

И что-то, что (он уже точно это знал) надвигалось на них сейчас. Беспощадно и неотвратимо.

* * *

Ри провел на «Альтее» несколько часов – сначала его вызвали на сбор группы, пилотировавшей в системе, потом предстояло идти к начальству с какой-то неясной целью. Мотыльки с ним не пошли. Тринадцатый сказал, что «Альтея» ему уже оскомину набила и что он ее больше видеть не может, Брид его поддержал.

– Гений, мы лучше тут посидим. Поиграем во что-нибудь, поужинаем, – сказал Тринадцатый. – Нас же не вызывали. Про мастеров проходов не было сказано ни слова.

Ри, которому не хотелось идти одному, осуждающе покачал головой.

– Ну чего мы там будем делать? – резонно поинтересовался Брид. – Торчать на платформе и слушать нудятину? А потом по платформе снова кто-нибудь локтем въедет, как прошлый раз… да ну. Не обижайся, но нас на эти ваши терки с начальством ты не заманишь.

По кораблю оба Мотылька пешком, конечно, не ходили. Брали небольшую антигравитационную платформу и летали на ней, особенно там, где было людно. Гораздо удобнее, чем пешком или у Ри на руках – и не наступит никто случайно, и от Ри они не зависят…

– Ладно, оставайтесь, – пожал плечами Ри. – Лучше всего ложитесь спать. А то сварганите с недосыпу что-нибудь не то и угробите нас всех к чертовой бабушке.

– Вот это совсем другой разговор, – ухмыльнулся Брид. – Иди, чудовище. Не задерживайся лишнего.

– Да ни за что на свете, – заверил его Ри. – Постараюсь вернуться поскорее.

…Совещание шло два часа, и было, если вдуматься, вообще ни про что и ни о чем: старший их группы гнал совершеннейшую чушь о контроле установки в порталах оборудования и о том, что Санкт-Рене предстоит заниматься этими поставками. У Официальной, де, в этой системе нет подходящих кораблей (угу, конечно, а на кой тогда столько порталов сети Ойтмана?), и она потребовала, чтобы их группа возила «железо» и ученых на пять получившихся точек по мере надобности. Потом начали распределять точки – никто почему-то не хотел летать на Памир, и троих «извозчиков» на эту точку назначили принудительно. Ри недоумевал – зачем он тут? Его бы вполне устроило любое назначение, в отличие от других пилотов приказы его не смущали совершенно. Что скажете, то и сделаю, без проблем. К исходу второго часа он, кажется, даже немного одурел от этих бессмысленных разговоров и очень обрадовался, когда совещание, наконец, окончилось.

Дальше его три часа мариновало начальство. Тут уж и вовсе получилась какая-то дикая бессмыслица, потому что того начальника, который прислал вызов Ри, почему-то не оказалось на месте, он улетел куда-то – то ли на другой корабль, то ли с инспекцией, Ри так и не понял. Полтора часа он слонялся по коридору на четырехсотом уровне, затем оповещалка приказала спуститься на двухсотый, а когда он спустился, выяснилось, что это вообще была ошибка – с ним связался помощник того самого начальника и смущенно сообщил, что вызов прислали не тому пилоту.

За все время работы с конклавом Ри впервые столкнулся с подобной бюрократией (обычно в Санкт-Рене все делалось сказочно быстро) и рассердился уже не на шутку. Он отругал помощника, потом зло сказал, что у него отпуск и что с какой радости он тратит этот отпуск на бессмысленные действия и ожидание, и…

– Но вы тогда хоть премию получите, – попросил помощник.

– А просто перевести ее на мой счет было нельзя?! – вызверился Ри. – С каких это пор мы должны приходить за деньгами лично?! Это там, внизу, люди получают зарплату бумажками, а тут, насколько я знаю, немного другая система!

Помощник его ехидство проигнорировал.

– Распоряжения отдаю не я, – тихо ответил он.

– Простите, – Ри уже взял себя в руки. – Но вы тоже поймите меня правильно – вместо того, чтобы быть с женой и сыном, я трачу время непонятно на что. А нормального отпуска у меня уже очень долго не было.

– Извините, пожалуйста, – попросил помощник. – Подождите еще полчаса. Я постараюсь сделать все, чтобы решить ваш вопрос максимально быстро.

Он не солгал. Ровно через полчаса вышел на связь и сообщил следующее: деньги поступили на счет, никакой встречи с начальником не требуется, вы можете отправляться на планету. Произошла ошибка, но это простительно – после того как операция с порталом завершилась, искин ушел с «Альтеи» на кластерную станцию, и у «Альтеи» появились временные сбои. Совсем небольшие, крошечные, но все-таки… Видимо, искин немного поиграл с главным центром координирования корабля, и сейчас центру требуется время на регенерацию…

– Спасибо, – поблагодарил Ри. – В таком случае я отправляюсь домой. Всего вам наилучшего.

– Это вам спасибо и простите еще раз, – попросил помощник. – Просто нелепая случайность…

1 ... 82 83 84 ... 88
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Горькие травы. Книга 1. Лунное стекло - Иар Эльтеррус"