Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Рыцарь Хаген - Вольфганг Хольбайн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рыцарь Хаген - Вольфганг Хольбайн

240
0
Читать книгу Рыцарь Хаген - Вольфганг Хольбайн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 ... 96
Перейти на страницу:

— Чепуха все это, — фыркнул Хаген.

— О нет! — Альберих был серьезен. — И у этого листочка есть имя. Имя ему — Хаген, и Зигфриду это известно. Он дважды пытался убить тебя и не оставит попыток в дальнейшем. А я не знаю, как долго смогу тебя защищать. Моя власть тоже не безгранична.

Хаген отвернулся к окну. Альберих откровенно напомнил ему, что это он спас их с Данквартом от смерти той памятной ночью в Исландии, уведя от лагеря. Хаген подозревал это с самого начала, но никогда не думал, что альб открыто признается в своей измене Зигфриду.

— Чего ты от меня хочешь? — снова Хаген задал тот же вопрос. — Скажи, что тебе нужно, и исчезни наконец. Я устал от бесконечных разговоров.

— Так прекрати болтать и действуй!

Хаген обернулся. Он стоял у окна, его тень падала на тщедушную фигурку карлика, и на мгновение ему показалось, будто Альберих растворился в полумраке.

— Это бессмысленно, Альберих.

— Так ты сдаешься? Ты, Хаген из Тронье, сдаешься без борьбы?

Хаген кивнул:

— Если хочешь назвать это так — да, сдаюсь.

Странно, но карлик не ответил. Он долго глядел на Хагена, затем покачал головой и отвел взгляд.

— Значит, он победил, — печально прошептал гном, — Ты был моей последней надеждой, Хаген. Теперь никто не сможет его остановить. Погибнут и Гунтер, и его братья, и ты, и многие, многие другие.

— Разве все мы не умрем рано или поздно?

— Но не так глупо. Не так! — Альберих топнул ногой, — Ты хочешь просто так все бросить? Предоставить воле судьбы жизнь своих друзей? А как же клятва, данная тобой отцу Гунтера: пожертвовать собственной жизнью ради его сыновей и Кримхилд?

— А что твоя клятва? — возмутился Хаген, — Разве ты не клялся в верности Зигфриду? А теперь стоишь здесь и уговариваешь меня его прикончить. Как же так?

— А вот как. Я поклялся ему в верности и сдержу свое слово. Если он прикажет мне уничтожить тебя, я это сделаю. Но все равно я на твоей стороне.

— Не будь тебя, Зигфрид никогда бы сюда не явился. Быть может, следует прикончить не его, а Альбериха.

— Так сделай же это! — завопил карлик. — Обнажи наконец меч и сделай хоть что-нибудь, Хаген!

Тронье беспомощно отмахнулся.

— Оставь меня, альб. — В голосе его было равнодушие. — Я больше не хочу. Я устал.

Альберих кинул на него злобный взгляд:

— Ты лжешь! Ты вовсе не устал. Ты боишься. Боишься совершить ошибку, опять поступить неверно — как недавно, когда ударил Гунтера.

— Тебе и это известно? — В голосе Хагена уже не было ни удивления, ни гнева. Было бы странно, если бы Альберих об этом не знал.

— Он далеко зашел, — продолжал карлик, не отвечая на вопрос Хагена. — Слишком далеко, если ты даже поднял руку на человека, которого поклялся защищать ценой собственной жизни. Что же еще должно произойти? Может, Зигфрид должен сделать больно Кримхилд, чтобы ты наконец обрел рассудок?

— Этого он не сделает, — спокойно возразил Хаген.

Альберих скорчил отвратительную гримасу:

— Ты уверен?

Хаген кивнул:

— Абсолютно. Он любит ее, Альберих.

— Любовь! Ха!

Хаген усмехнулся:

— Вот видишь, Альберих, есть вещи, понять которые ты не способен. Он любит ее. Хоть и по-своему.

— Так же, как ты?

Хаген содрогнулся. Вновь все закружилось перед его взором, Альберих превратился в пляшущую тень. Руки Хагена сжали пустой кубок так, что он треснул.

— Сейчас ты хотел бы придушить меня, да? — послышался голосок альба. Хаген вдруг подумал, что тот прочитал его мысли, — Но на самом деле ты этого не желаешь, Хаген, точно так же, как нанесенная Гунтеру пощечина адресовалась не ему. А тебе самому, Хаген. Ты ненавидишь себя за слабость. — Он рассмеялся: — О Хаген, как же ты будешь страдать, когда в воскресенье нибелунг поведет Кримхилд к алтарю!

— Нет, — твердо заявил Хаген. Он резко повернулся, шагнул к кровати и стянул с себя накидку. Затем быстро облачился в кольчугу, надел сапоги, повесил на пояс меч.

— Значит, уходишь, — Альберих покачал головой.

Не глядя на него, Хаген кивнул, надевая шлем. Отстранив Альбериха, он шагнул к двери.

— Так ты бросаешь Кримхилд на произвол судьбы? Отдаешь ее нибелунгу? В это я не поверю. Твое сердце принадлежит этой женщине.

— Быть может, именно поэтому, — отвечал Хаген, — А теперь прочь с дороги, альб.

Вздохнув, Альберих опять покачал головой:

— Еще не все кончено, Хаген. Мы еще встретимся!

Глава 15

Хаген кубарем скатился по лестнице, пересек зал и, выскочив из дома, помчался к конюшням. Его провожали удивленные взгляды: каждому в Вормсе была знакома фигура в черном плаще и массивном шлеме с орлиными крыльями. Но теперь ему было все равно. Он стремился прочь отсюда, прямо сейчас, пока у него еще были силы. Гунтер огорчится, почувствует себя преданным, и Кримхилд прольет горькие слезы, узнав о его бегстве, но теперь все это не имело значения. Попытка Альбериха настроить его против Зигфрида оказалась напрасной, но зато он убедился окончательно — ему не вынести картины венчания Кримхилд и Ксантенца и он прикончит его на глазах у всех.

Хаген ворвался в конюшню, отшвырнул с дороги замешкавшегося кнехта, схватил за руку какого-то конюха:

— Коня! Срочно седлай моего коня!

Тот хотел что-то возразить, но Хаген отвесил ему такого пинка, что бедолага едва не полетел на пол. Суетливо засновав между денниками, парень принялся выполнять приказание. Не в силах стоять на месте, Хаген бросился ему помогать. Едва была затянута последняя подпруга, как Тронье уже сидел в седле. Конюх испуганно отскочил в сторону — Хаген стремглав вылетел из конюшни. У ворот он невольно оглянулся, взгляд отыскал узкое окошко женских покоев на самом верху башни. В маленьком прямоугольнике возникли смутные контуры лица, обрамленного золотыми локонами, — видимо, шум во дворе привлек чье-то внимание. Хаген резко отвернулся. Он не хотел знать, была это Кримхилд или Ута. Единственный взгляд в глаза Кримхилд — и он не сможет уйти.

Миновав ворота и ров, Хаген пришпорил коня. Дорогу перегородила откуда ни возьмись появившаяся телега, груженная фруктами. Не останавливаясь, Хаген сильнее вонзил шпоры в бока жеребцу — безумным скачком конь перемахнул через препятствие, но Тронье едва не вылетел из седла. Плохо затянутая в спешке подпруга развязалась, Хаген чудом удержался, однако, не обращая на это внимания, сломя голову помчался дальше.

Широкой дугой обогнув Вормс и лагерь цыган, он поскакал вниз по Рейну, а затем повернул на север. Постепенно голова прояснялась, буря в мозгу уступала место здравому рассудку.

1 ... 82 83 84 ... 96
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рыцарь Хаген - Вольфганг Хольбайн"