Книга Королевский гамбит - Дмитрий Скирюк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А надо вам сказать, мисс Джессика, что два человека в замке всё-таки живут — один-то сторож, его государство к нашему замку приставило, а о другом я как-нибудь потом вам расскажу. Так вот, когда он сторожа дураком обозвал, тут меня и проняло. Какой, говорю, я тебе сынок, свинья жирная! Я Джеральд, сын Кортана из клана МакХаффов, и не тебе тут командовать. А замок не продаётся, вот!
Ругаюсь, а сам гадаю, где он такие заклинания раздобыл? Тут все окрестные призраки их сотни лет ищут — и без толку. А тут ещё вдруг подумалось: мамочки родные! — это ж туристы теперь нас совсем с ума сведут!
Не бывать, говорю, этому; повернулся и пошёл. Да не тут-то было. Догнал он меня, хвать за руку и — щёлк! — что-то мне руку охватило. Глянул — браслет с цепочкой, и конец цепочки у этого Баласаняна в руках. И опять ухмыляется, гадина. Ты, со мной, говорит, не шути, давай показывай.
Ну, я смотрю — делать нечего. Повёл его по замку.
Часа три мы с ним бродили, а может, и больше. Он, смотрю, то следом идёт, то сбоку, то вперёд забегает и всё спрашивает без конца: а это что за дверца, а эта лесенка куда ведёт? Надоел он мне до чёртиков зелёных! Не представляю, как эти гиды там целую толпу таких идиотов водят. Ну, хожу это я, рассказываю: это то, а это сё. В старом подземелье был соблазн дверь на замок захлопнуть, так ведь самому пришлось бы остаться за компанию, а по мне уж лучше в воду головой, чем такая компания. Не захлопнул, в общем.
Заболтался я. Мимо нашей двери потайной шли, так я чуть сдуру не ляпнул с разгону: тут, мол, мы обитаем. Да будто сдержал кто: молчи, мол. Смекнул я тогда: не иначе, папаша мой где-то рядом, заинтересовался, значит, по стенам пробирается вслед за нами. Призраку ведь что воздух, что камень — всё равно. Я и сам частенько так лазал, не видно там внутри ни черта, только на слух и движешься, вот…
То ли глаза меня выдали, то ли ещё чего, а только остановился Балаганян этот — и ну стены обшаривать. Чуть только не обнюхал всё и, смотрю я, — все ближе к двери подбирается. Повернулся ко мне — глаза горят, ладони потные. Ага, говорит, призрачки, нашел я наконец гнездо ваше! Кто тут главный у вас, покажись, поговорить надо. Не о чем, говорю, нам с тобой разговаривать. А тот знай себе посмеивается. Эх, пацан, говорит, триста лет живёшь, дураком помрёшь. Я где только магии не обучался, меня просто так не обманешь. Давайте, говорит, амулет ваш, а не то всех по ветру рассею, от меня не скроетесь, да и некуда бежать вам — все вы, призраки, к одному месту прикованы, такая уж у вас судьба. Так что давай, мол, раскошеливайся. И всё цепочку дёргает. А сам, хоть и толстяк, но сильный, чтоб его…
А у папаши моего был, кстати говоря, амулет. Таких сейчас не делают — он со старых времён его берёг. Сильная вещь! И ведь в самом деле есть такие заклятия, что похуже смерти. Ну, думаю, что, если вправду этот Арбузарян знает пару штук?
Ну пока мы с ним ругались, еще часик прошёл. Не хотелось мне пружину тайную показывать. И только я уж согласился, тут меня как затрясёт всего! Рассвет, оказывается. Смотрю: браслет этот дурацкий, вместе с цепочкой, на пол — бряк, а я опять нормальный стал, лёгкий и прозрачный, такой, что любо-дорого глядеть, хоть сейчас в стену лезь.
Ну я и полез.
А в коридор с Бузаряном этим папаша мой выбрался разбираться.
Отец у меня даром что призрак — мужик что надо, да ещё и маг, каких поискать. Слышу — за стеной шум, крики, беготня. Не стерпел, выглянул и аж рот разинул. Ад и буря! — летит на меня этот самый Бульдозерян, только руки-ноги мелькают! Папка потом рассказывал: есть такие заклинания, ну, знаете, мисс Джессика, навроде магнита — с одного конца притянет, с другого оттолкнёт. Ну, отец его и применил, чтобы отталкивало. Сколько потом этот тип ни пытался к замку подойти — ни в какую! Неделю, наверное, не меньше, он возле замка кругами ходил, орал как мартовский кот: выйди, мол, Джеральд, я всё прощу. Видно, здорово ему наш амулетик нужен был. И откуда он только прознал про него? Кто-то из окрестных призраков разболтал, не иначе.
А заклинание его половинчатым оказалось, только ночью действовало. Отец его сразу распознал — он таких десятка полтора знает. Толку от них мало, но иногда могут пригодиться.
Домой вернулся — благодать! Я за ту ночь промёрз до костей, насморк схватил да кожу на запястье до крови стёр. Вот и судите сами, кем быть лучше.
Так, о чём бишь я? Ах да… Надо вам сказать, мисс Джессика, что кроме сторожа работает у нас в замке ещё один человек — повар. Обычно сторож по нашей просьбе его на стороне нанимает. Сторож у нас славный старикан и с семьей нашей очень дружен. А повару прежде всего тоже объясняют, что к чему. Редко кто отказывается, за хорошее-то вознаграждение. Знаете, мисс, у папаши моего в своё время много всякого добра было припрятано, даже за столько лет всё растащить не смогли.
Что? Нет, что вы, конечно, не боялись. Пускай бы рассказывали, думаете, им кто-то поверил бы?
Нет, саму по себе еду мы не едим, но вот духовную её часть… как бишь её… Помнится, лет семьдесят тому назад работал у нас повар-индус года два или три, словом таким красивым её называл… А! Вот, вспомнил! — «атман». Он потом на полученные деньги университет окончил. Оксфордский. А готовил как! Помню, такие пирожки пёк — пальчики оближешь. Ральф и Дик всё на сладкое налегают, что с них взять — пацанята, а папаша, тот всё больше на виски, на шотландское, очень он это дело любит и уважает. Причем не атман какой-нибудь, а именно само виски. Как-то это у него ловко получается. Он, говорит, нам сродни, тоже своего рода дух — Spiritus Vini прозывается. Напьётся, бывало, шатается по замку и песни распевает. Такой уж он, папаша мой Кортан. Вот…
Но есть одна загвоздка. Книга наша, с рецептами фамильными, кроме прочего папаше ещё и записной книжкой служила. Без неё всех этих блюд приготовить не удалось бы. Ну, повару её всякий раз и вручали. А в тот раз работал у нас некто Баграмян. Смекаете, мисс Джессика? Вот и мне тоже показалось, что схожи эти двое по прозванию. Так и вышло — видно, снюхались они. Не прошло и недели, как пропал он и книжку нашу поварскую-колдовскую с собой уволок.
Папаша чуть не лопнул от злости. Весь замок трясся. А уж меня как ругал, как ругал! Из-за тебя, говорит, теперь один сухой хлеб жевать будем. Ну, слово за слово, я тоже в долгу не остался. Неужели, говорю, ты ничего оттуда не помнишь. А он: не подобает, говорит, мне поварскими делами заниматься! В общем, решил я пойти и вернуть книгу. Отец заклятие подходящее подыскал, вроде того, половинистого. Ну, я и пошел. Днём летаю, ночью человеком брожу, прячусь где-то, чтоб обратно к замку не унесло. Если б вы знали, мисс Джессика, сколько я городов обыскал, пока сюда не добрался! Этот Баграмян, видимо, свою выгоду тоже поиметь захотел: ресторан фирменный открыл… Да вот, напротив вас, в окно виднеется. Рецепты наши, с магией которые, похоже, по вкусу здесь пришлись. Три дня книгу выкрасть пытаюсь, никак не получается: эти двое хитрые — наняли пару местных колдунов, каких-то вуду с косичками, и заклятиями меня отгоняют. Довели они меня! Знали бы вы, как я зол… Ну ничего, я до них еще доберусь, и уж тогда… Это там у вас, случаем, не спички? Да нет, просто так. Вот…