Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Стены вселенной - Пол Мелкоу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Стены вселенной - Пол Мелкоу

252
0
Читать книгу Стены вселенной - Пол Мелкоу полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 ... 89
Перейти на страницу:

— Я никогда больше не смогу никому доверять, — произнес он. — Кроме тебя. И Кейси.

— Ты его застрелил.

Джон подбежал к Коррандраму и поднял ему голову. В носу пузырилась кровь.

— Гре… гребаные дубли, — выдохнул Коррандрам и затих.

— Умер, — проговорил Джон.

Первичный мотнул головой. Его пальцы были сжаты в кулаки. Он весь трясся.

— Либо ты, либо он, брат.

— Не называй меня так!

— Мы ближе, чем братья, но для этого нет слова, — сказал Первичный. — Потащили его. Нам пора. Уже больше полуночи.

Джон прошел мимо Первичного.

— Тащи сам, братишка.

Дойдя до знака, Джон остановился. Может, зря он попросил его о помощи? Коррандрам убит. Первичный вооружен. Несмотря на прибор под рубашкой, Джон чувствовал себя беззащитным.

Первичный, пыхтя, стащил вниз по склону тело Коррандрама и обессиленно растянулся на земле. Джон на мгновение пожалел Первичного, потом решил, что тащить Коррандрама — это наказание за убийство.

Наконец Первичный подтянул тело к отметке.

— Спасибо, что помог, — задыхаясь, сказал он.

Джон ничего не ответил.

— Возьмем его с собой, чтобы не нашли.

— Угу, — буркнул Джон, устанавливая вселенную. Он поежился, когда Первичный придвинул труп к самым его ногам.

Джон повернул ручку сбоку прибора до отказа вправо.

— Что ты делаешь?

— Увеличиваю радиус поля.

— Откуда ты знаешь?

— Я ведь разобрал его. И сделал свой. С нуля. Готов?

— Нет.

Первичный держал труп Коррандрама за плечо, другой рукой вытирал лицо. Несмотря на холод, оно было все в поту. Первичный по-настоящему боялся.

— Если хочешь, оставайся. Я не обижусь, — сказал Джон.

— Нет, я с тобой. Я в долгу перед…

— Хорошо. Тогда вперед. — Джон придвинулся вплотную к своему близнецу. — Семь-шесть-пять-ноль, мы уже идем.

Глава 38

Заложило уши. Лунная серость сменилась непроглядной тьмой.

Джон неловко упал с высоты около полуметра и едва не вывихнул левую лодыжку. Рядом, со звоном ударившись обо что-то металлическое, приземлился Первичный.

— Фонарики, — прошипел Первичный. — Мы не взяли фонарики.

— Предлагаешь вернуться за ними?

— Боже, до чего я это ненавижу! — Первичный часто дышал; его голос срывался.

— Не дрейфь, все в порядке, — подбодрил его Джон. — Мы оба целы. Теперь можно успокоиться.

Первичный нервно засмеялся.

— Да, все в порядке.

Пахло сыростью. Они были под землей, а не на площадке между зданиями. Пожалуй, так даже лучше.

— По крайней мере мы не попали на стоянку, — сказал Первичный.

Рука Джона уперлась в бетонный блок.

— Нам повезло, что мы не попали в эту стену.

— Черт.

Джон ощупал стену, громыхнул чем-то, случайно задев локтем, нашел выключатель. Вспыхнул свет.

Подвальное помещение метров двадцати в длину было заставлено всякой всячиной: ведрами и тряпками, старыми инструментами, аквалангами. На полках стояли ряды коробок. Людей — ни готов, ни кого-либо еще — видно не было.

— Глянь! — воскликнул Первичный.

— Что?

— Не такое уж оно большое, это поле.

У трупа Коррандрама не было нижней части ног.

— Завтра утром кого-то ждет сюрприз, — усмехнулся Первичный.

По полу, источая железистый запах, струилась кровь. К горлу Джона подступила тошнота, и он отвернулся.

— Я предполагал, что он может пойти против нас, — сказал Первичный. — Один шанс из четырех.

— Можно было не убивать его. Решить проблему как-то иначе.

Первичный уставился на Джона.

— Да? Как же? Ты, я вижу, мастер улаживать конфликты.

— Давай выбираться отсюда.

Джон повернул ручку металлической двери и потянул ее на себя. Дверь заскрипела, как пружины старого матраса. В темноте виднелись ступеньки, ведущие наверх. Джон дернул дверь, и та, коротко взвизгнув, открылась полностью.

Ступеньки были мокрыми и скользкими. Стоял отвратительный запах плесени.

Вверху была еще одна металлическая дверь. Джон приложил к ней ухо. Тихо.

Первичный стал на колени и заглянул в щель.

— Ничего не видно, — сказал он.

— И не слышно, — добавил Джон и открыл дверь.

Они ступили в коридор, тускло освещенный настенными светильниками. Напротив был темный кабинет со стеклянной дверью. Дверь оказалась не заперта. Они вошли внутрь.

Первичный включил маленькую лампу на столе. Джон надеялся, что снаружи ее не видно. Шторы были опущены.

— Артурто Ильдибад, — прочитал Первичный имя сотрудника на табличке.

На столе лежала раскрытая коричневая папка. На верхнем листе Джон заметил имя Грейс. Это была распечатка операций по кредитной карте.

— Смотри! — воскликнул он.

— Куда?

Джон подал ему листок.

— И что?

— Тут весь список деталей для трансферного прибора. Вот как они нас раскусили, — сказал Джон. — Грейс пользовалась корпоративной картой.

— Может, и так. Но не исключено, что они вначале вас раскусили, а потом стали собирать информацию, — сказал Первичный. — Эти парни профессиональные говнюки. Ты только посмотри!

Стол Ильдибада ломился от газетных и журнальных вырезок, в основном, из желтой прессы. Куча историй об НЛО. Статейка о динозавре, разгуливающем по Южной Каролине. На фотографии огромный тираннозавр держал в зубах малолитражку «фольксваген-жук».

Среди прочего добра нашлись снимки с фермы Рейбернов — сарай, поля, родители Джона.

— В обстоятельности им не откажешь, — пробурчал Первичный.

— А ты бы не был обстоятельным, если бы стремился вернуться домой? — язвительно заметил Джон.

— Ну, да. Конечно. — Лицо Первичного на мгновение приняло виноватое выражение.

В поисках какой-нибудь полезной информации он вытащил все ящики из стола Ильдибада. Порывшись в них, наткнулся на корпоративный буклет с картой территории, включая огороженный участок.

— Зачем им буклеты?

— Не знаю. Вряд ли они набирают работников со стороны.

Наверняка ни один человек из этой вселенной прежде не ступал за ограждение. Кроме Генри и Грейс.

1 ... 82 83 84 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Стены вселенной - Пол Мелкоу"