Книга Интриганка, или Бойтесь женщину с вечной улыбкой - Юлия Шилова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А затем заиграла легкая музыка и Андрейпригласил меня танцевать. Как только он положил свои руки на мою талию, яприжалась к его груди и услышала его учащенное дыхание. Мне показалось, что явозвратилась назад на много лет, что мы только познакомились, что я не знаю егострашной сущности и он еще не приносил мне горя и зла. Время каким-то образомповернулось вспять, и мне показалось, что мы снова молоды, влюблены и что ничтона свете не может нас разлучить. Я смотрела на его губы и не верила в то, чтокогда-то я боготворила их и мечтала слиться с ними в упоительном поцелуе. Я неверила, что когда-то мы срывали друг с друга одежду, что занимались сексомвезде, не обращая внимания ни на какие приличия.
— Джулия, знаете, мне кажется, что я васгде-то видел.
— Это невозможно, — тут же вздрогнула я.
— Я понимаю, что это невозможно. Но у менятакое ощущение…
— Какое?
— У меня ощущение, что я уже где-то слышалэтот голос и видел эти жесты.
Благо что моего лица не было видно сквозьтолстую черную вуаль, потому что мне показалось, что я сильно побледнела.
— В мире очень много похожих людей.
— Знаете, Джулия, вы просто сводите меня сума.
— Андрюшенька, да что вы.
— Это действительно так. С одной стороны, мнекажется, что я знал вас раньше, а с другой — я понимаю, что никогда вас невидел. — После этих слов у меня чуть было не подкосились ноги и я с трудомсмогла с собой совладать и не рухнуть на пол.
Когда мы сели за стол, Андрей наклонился комне и прошептал мне на ухо:
— Ничего не могу с собой поделать.
— В смысле?
— В смысле того, что я не могу избавиться отчувства, что мы с вами раньше где-то встречались.
Я, с бокалом вина у губ, тут же подавилась,хотела было поставить его, но пролила вино на себя.
— Джулия, что вы?
Я стала откашливаться, чтобы прочистить горло,и уже совсем скоро мне стало легче.
— Джулия, даже не верится, что вам 50. Мнекажется, что вам восемнадцать. Вы даже немного неуклюжая. Вам определенно нуженмужчина.
— Андрей, несмотря на сидящую от вас по другуюруку молодую жену, вы упорно набиваетесь в женихи к престарелой женщине.
Андрей изрядно выпил, поэтому вел себя ужеболее распущенно, откровенно со мной флиртуя и не обращая внимание на своюмолодую жену.
— Джулия, такая престарелая женщина, как вы,даст жару любой молодой. Вон как на меня грозно смотрят ваши охранники.
— Это их работа, Андрюшенька.
— А если я вас поцелую, они сорвутся со своихмест?
— Непременно.
— Давайте это проверим?
— Андрюша, не стоит. Слишком много гостей.
— Джулия, рядом с такой женщиной, как вы, незамечаешь ничего вокруг! — не на шутку разошелся Андрей, попросив официанташампанского. — Я понимаю, что вас ничем не удивишь, но я заказал для насбутылку марочного «Клико».
— Я люблю это шампанское.
— Я тоже. Для вас я могу заказать целый ящик.
— Андрей, не стоит. Оно очень дорогое.
— Джулия, да разве я могу для такой женщины,как вы, считать деньги, тем более у меня скоро дела пойдут в гору. — При этомизрядно подвыпивший Андрей совершенно бесцеремонно положил руку мне на плечо истал пытаться поцеловать меня прямо через вуаль. Я искоса посмотрела на егомолодую жену и искренне ей посочувствовала. У нее был глубоко несчастный вид, ав глазах стояли слезы. Бедная, безропотная девочка, точно такая же, какойкогда-то была и я.
— Андрей, моим охранникам это не нравится.Видите себя прилично.
Оттого, что мои слова были сказаны слишкомрезким тоном, Андрей почувствовал, что ведет себя не совсем достойно, и убралруку с моего плеча.
— Джулия, скажите, а вы красивая?
— Андрей, я уже в возрасте. И вообще, чтотакое красота? Красота никогда не является гарантией брака с лучшим мужчиной. Украсивых женщин красивая ранняя жизнь, но зато они больше страдают потом.Красота помогает, но она ни в коем случае не облегчает нашу жизнь. Чтобы жизньбыла легче, над ней нужно хорошенько поработать.
— Джулия, вы очень мудрая женщина.
В самый разгар веселья Андрей встал, залез насцену, подошел к микрофону и, расплывшись в улыбке, сказал:
— Дорогие мои, я хочу поделиться с вамипотрясающей новостью. Теперь я очень богат и меня по праву можно называтькоролем табака. Сегодня мой зарубежный американский партнер по имени Джулияпреподнесет мне бумаги, которые сделают меня еще могущественнее и ещевеличественнее. Я благодарен Джулии за то, что она решила это сделать в мойдень рождения. Для меня это двойной праздник. Джулия, пройдите, пожалуйста, насцену. Сейчас вы преподнесете мне самый главный подарок в моей жизни.
— Да, я иду, Андрюшенька.
Я встала и грациозно направилась в сторонусцены. Весь банкетный зал просто взорвался аплодисментами. Подойдя к Рику, явзяла из его рук папку и забралась на сцену. Встав рядом с Андреем, я прижалапапку к груди и взяла у Андрея микрофон.
— Действительно, сегодня очень торжественныйдень, — заговорила я на все том же ломаном русском. — Он особенноторжественный, потому что этого дня я ждала несколько лет и не могла дождаться,когда же он наступит. — После последней фразы Андрей немного смутился и принялэто за шутку.
— Джулия, если бы мы знали с вами друг друганесколько лет, я бы уже был самым богатым человеком в мире, — сказал он громко,без микрофона.
— Так вот, Андрюшенька, как ваш американскийпартнер, я обещала вручить вам ваши долгожданные документы, и я вам их вручаю.Я специально выбрала этот день. Мне хотелось, чтобы вам было вдвойне приятно. Иэто будет приятно не только вам, но и мне.
— Джулия, я польщен. Я жду самогоответственного момента в своей жизни. — Андрей громко захлопал в ладоши и взялиз моих рук документы.
— Андрюша, вы действительно их заслужиличестным, непосильным трудом. Я передаю вам документы о вашем банкротстве. Сэтой минуты вы полный банкрот.
— Джулия, это праздничная шутка? — не понялменя Андрей.
— Это праздничная реальность.