Книга Э(П)РОН-12 Виват, Водный мир! - Александр Павлович Быченин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отец, продавай всё! — решительно рубанул я воздух рукой. — Лезь в НЗ, не время экономить! После пополним! Но цены задирай втрое, а потом и впятеро!
— Так и делаем, сын, — хмыкнул тот. — Так и делаем. Но у нас ещё и в медицинском секторе проблемы — с потоком страждущих не справляемся! Своих болящих хватает, а тут ещё и с такой прорвы кораблей! И ведь тащат самых тяжёлых, которых в походных условиях не обиходишь! А у нас тупо нет столько мест именно для сложных случаев! Эх!..
— Бардак! — сочувственно поцокал языком Цзян Банда.
— Бардак, — согласился со стариком-вайгожэнь Илья Фаддеевич. — Но мы сами этого хотели, так что придётся потерпеть.
— И как долго? — оживился я.
Вот он, ключевой момент! У отца все подвязки — если не считать тех, что происходили от Алекса — так что он может быть в курсе.
— Надеюсь, что ещё чуть-чуть, — обнадёжил меня батюшка. — Отсчёт пошёл на сутки, если моим осведомителям верить.
— Значит, развязка близка? — покосился я сразу на двух собутыльников.
Глядишь, кто-то, да проколется — они уже оба слегка подшофе, так что есть надежда что-то по рожам понять.
— Надеюсь, сын, — невесело усмехнулся отец, даже не изменившись в лице, а старик Банда мелко покивал, спрятав ухмылку в седые усы. — Никто ведь и предположить не мог, что до такого дойдёт!
Четыре взгляда дружно скрестились на физиономии Алекса.
— Чего⁈ — возмутился главный корп. — Вы же все с Хитрым Планом согласились! А я теперь крайний⁈
— Не крайний, Лёшенька! — опередил всех Евгений Викторович. — Просто мы надеемся. И верим.
— В кого⁈ В меня⁈ — изумился Заварзин. — Офигели, что ли⁈ Пардон за мой бретонский!
— Нет, Алекс-сяньшэн, не в тебя, — мотнул головой Цзян Банда. — В твою удачу.
— А! Ну это всегда пожалуйста! — успокоился мой напарник. — А то всё Алекс да Алекс! Чуть что, сразу Алекс!
Н-да… с одной стороны, и не поспоришь, возмущение справедливое. А с другой… мысли мои вернулись на три недели назад, в тот момент, когда мы с партнёром по опасному бизнесу, находясь в «изнанке» при «пузыре», осознали одну нехитрую истину — «глубинникам» как-то нужно объяснить, что промашка вышла. Причём не с нами, а с «иновселенником» Толяном. Нет, что говорить я примерно представлял. Да даже не примерно, а вполне конкретно. Но вот как весь этот пламенный спич облечь в иероглифическую форму? Да так, чтобы каждый значок, каждая закорючка имели как можно меньше вариаций для толкования? Та ещё задачка, доложу я вам!
Впрочем, наши «гостеприимные хозяева» очень быстро уловили суть проблемы, и ответили иероглифом, который я интерпретировал как «решение», или, что ближе к литературному переводу, «что вы предлагаете».
— Известно что, — пожал я плечами, по старой памяти продублировав «печатную фразу» вслух. Да и Алексу неплохо бы в курсе быть, о чём речь. — Сейчас метнусь за болезным. А вы пока с моим… э-э-э…
Ну вот как им разъяснить, кто такой «партнёр по опасному бизнесу»? Помощник? Привлечённый со стороны ценный специалист? Друг и товарищ? Тут ещё большой вопрос, а есть ли у «глубинников» все эти понятия в принципе? В итоге всё же справился:
— А вы пока с моей равнозначной половиной пообщайтесь.
— Ну спасибо, бро! — не упустил случая съязвить напарник. — Хорошо хоть, под венец не зовёшь!
— Ты женат! — отбрил я корпа. — Да и я тоже! Так что обломайся, похотливый самец!
— От самца слышу! Но насчёт общения мысль так-то неплохая… — задумался Заварзин. — Но я, увы, языком вайгожэнь не владею. А картинки прикольные, да!
— Так ты их тоже видишь? — уточнил я.
— Ну да, — подтвердил корп. — А что тебя так удивляет?
— Нет, ничего, — мотнул я головой. И уже проверенным способом сформировал фразу на путунхуа для «глубинников»: — А вы не могли бы активировать наших… э-э-э… энергетических помощников? Они бы выступили в качестве переводчиков…
— Что говорят? — полюбопытствовал Алекс, когда перед нашими внутренними взорами проступил ответ.
— Не могут, увы! — развёл я руками — так, слегонца, с соблюдением мер предосторожности.
В смысле, напарника не упустил, успев снова в него вцепиться в последний момент.
— А почему? — и не подумал уняться тот.
— «Нейры» используются для прямой связи с нами, — пояснил я. — А искинов они воспринимают как помехи.
— Ну так объясни им, бро! Я ж без Кумо, как без рук! Даже свалить отсюда… проблематично!
— Попробую, — не слишком уверенно пообещал я, снова переключившись в режим «чата».
Так-то Алекс прав — напрямую взаимодействовать со «слезой ангела» он всё ещё не научился. Да и, если честно, не очень-то и стремился. Потому что нафига, если «мини-гекс» есть? От своих-то проблем голова пухнет, чтобы ещё дополнительную нагрузку брать! И ведь не поспоришь, даже какая-то логика в его словах присутствует. Так что пришлось собраться с мыслями и устроить ещё один раунд игры в «объяснялки».
И таки получилось! Пусть не сразу, а где-то минут через пять, но мне удалось донести до «глубинников» суть явления, которое они приняли за помехи, и вернуть «мини-гексов» в игру. Справедливости ради, я дольше раздумывал над тем, какие именно иероглифы мысленно визуализировать, чем «глубинники» реагировали. А те, надо отдать им должное, усомнились лишь в одном моменте: сумеют ли наши энергетические помощники адекватно истолковать слова, кхм, принимающей стороны? Кстати, вопрос далеко не праздный! Но и тут договорились полюбовно, всего-то и пришлось пообещать лично контролировать качество адаптации. Естественно, в случае возникновения малейшего сомнения, а не постоянно. Иначе весь смысл затеи пропадал. Ну а мне нетрудно. Даже наоборот — если сработает, Лиу Цзяо и Кумо девять десятых работы на себя возьмут. А если учесть, что они ещё и учатся удивительно быстро… в смысле, искины, а не «глубинники», хотя и те тоже, то наше общение обещало выйти на