Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Поезд на Правдинск идет без остановок - Николай Болошнев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поезд на Правдинск идет без остановок - Николай Болошнев

60
0
Читать книгу Поезд на Правдинск идет без остановок - Николай Болошнев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84
Перейти на страницу:
открыв троны взору толпы.

Царевна нежно коснулась подбородка Петра, повернула его к себе лицом и поцеловала. Площадь взревела от восторга, послышались хлопки ружейного салюта, отдававшиеся эхом от кремлевских стен. Точно так же вскипело и завертелось все внутри Петра. Он чувствовал, что весь растворяется в этом бесконечно сладком поцелуе, что не может им насытиться. Вдруг царевна мягко, но решительно прервала поцелуй и посмотрела ему в глаза. Затем наклонилась к самому его уху и прошептала голосом Аяны: «Проснись!»

Петр очнулся на полке в ночном купе. В темноте было трудно понять, где именно он находится и когда уснул, подъезжает к Москве или только выехал из Архангельска. А может быть, он вовсе только еще едет в Питер. Попутчик-вояка так и сидит в вагоне-ресторане или вышел где-нибудь в Окуловке или Чудове, он уснул и все происходившее на островах ему приснилось…

Петр приподнялся на локте и посмотрел в окно, чтобы понять, где он. Никаких ориентиров – только подсвеченный луной бесконечный частокол заснеженного хвойного леса.

Ему вдруг вспомнились строчки из Бориса Рыжего, которого он очень любил, когда был студентом:

…к стеклу прильнули наши лица,

в окне Россия, как во сне.

Он долго всматривался в проносившийся за окном пейзаж в надежде увидеть какой-нибудь полустанок со знакомым названием, однако за все это время перед его глазами не мелькнуло ни одного признака цивилизации. От однообразного вида ночного леса начала кружиться голова. Петр решил, что самым разумным будет лечь спать и дождаться, пока поезд прибудет в пункт назначения.

«В конце концов, куда-нибудь да приеду, – подумал он. – Не бывает же так, чтобы поезд шел в никуда».

Петр устало опустился на полку. Сон не шел. Он долго ворочался в темноте, стараясь принять удобную позу. Потом вспомнил, что ведение блокнота всегда действовало на него убаюкивающе. Но о чем писать? Изложить сон про царевну? Он слишком длинный, да и вдобавок трудно будет нормально сформулировать мысли после такого утомительного дня.

Чуть поразмыслив, Петр решил записать стих Рыжего, который пришел ему в голову при виде зимнего пейзажа, достал из рюкзака блокнот и кривым от тряски почерком вывел строчки, которые помнил:

Лежит Россия снегом белым

и не тоскует по тебе.

Рук не ломает и не плачет

с полуночи и до утра.

Все это ничего не значит.

Отбой, ребята, спать пора!

Метод подействовал безотказно: Петр почти сразу почувствовал, как погружается в дрему. Положив на стол блокнот, он закрыл глаза и быстро уснул.

* * *

По России пир горой,

Такой, что слышит глухой да видит слепой.

От яств ломятся столы,

Чарки винами полны.

Всюду колокольный звон,

Жизнь теперь – чудесный сон,

И я там был, крафтовое пиво пил,

По усам текло, а в рот не попало.

Выпил робусто, а в брюхе-то пусто,

Съел фо бо – живот разнесло,

Выпил смузи – избавился от иллюзий,

Закусил авокадо – ничего мне стало не надо.

Хорошо, Иванов Кирилл кваском отпоил

Да Сашка Опарин в баньке отпарил.

Стал я гладкий, румяный…

Хожу по Руси да сказки рассказываю —

Про царевну мертвую да про воду живую,

Про острова заморские да град подземный,

Лес густой да царство морское.

Все, что рассказал, – своими глазами видал,

Кто не верит – пусть проверит.

Тут и сказке конец, а кто слушал – молодец.

Сентябрь 2020 – апрель 2022

Примечания

1

«Гарри, он проснулся!»

«Черт побери, я думал, он вечно будет спать. Ты как, приятель?» (Англ.)

2

«Молодчина! Мы уже начали было переживать! Питер нашел тебя на пляже вот там. Ты сейчас в пабе, я его владелец. Доктор едет из соседней деревни, он будет здесь через час или около того. Ты пока отдохни, хорошо?» (Англ.)

3

«Откуда ты, приятель?» (Англ.)

4

«Ого, русский! Должно быть, ты с корабля, что затонул прошлой ночью! Должен сказать, что ты счастливчик, море унесло тебя далеко от корабля – он затонул за много миль отсюда, возле острова Мэйнленд. Как тебя зовут?» (Англ.)

5

«Приятно познакомиться, Андрей. Я Гарри, а это Питер. Не переживай, власти сообщат твоей семье, что с тобой все в порядке» (англ.).

6

«Вот, приятель, возьми еще одно одеяло» (англ.).

7

«Тебя знобит? Может, тебе налить что-нибудь? Водки?» (Англ.)

8

«Гарри, налей парню виски, это его приободрит» (англ.).

9

«Наш местный деликатес» (англ.).

10

«Ну и дерьмовая же погода!» (Англ. диалект.)

11

«Русский с корабля» (англ.).

12

«Извините, что заставил ждать. Мне пришлось сделать небольшой крюк до библиотеки. Я доктор Маккрон» (англ.).

13

«И кто за это заплатит? Советское посольство?» (Англ.)

14

«Похоже, у тебя больше нет страны, приятель!» (Англ.)

15

«Твой корабль!» (Англ.)

16

«Трое погибли, остальных спасли. Я бы сказал, что это большая удача для такого ужасного кораблекрушения» (англ.).

17

«Так, парни, трое из вас должны помочь мне отнести его наверх» (англ.).

18

«Отдохни, Андрей, позже я принесу тебе поесть» (англ.).

19

«Я Хелен, жена Гарри. Я принесла вам обед» (англ.).

20

«Приятного аппетита!» (Англ.)

21

«О, да ты все съел, молодец! Похоже, ты уже лучше себя чувствуешь, раз аппетит вернулся. У меня для тебя хорошие новости: завтра тебя заберет корабль. Он отвезет тебя в больницу на острове Мэйнленд. Так что скоро ты встретишься со своими приятелями!» (Англ.)

22

«Да, конечно, секунду» (англ.).

23

«Ты весь мокрый!» (Англ.)

24

1 ... 83 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поезд на Правдинск идет без остановок - Николай Болошнев"