Книга Удивительные приключения кроликов - Ричард Адамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он едет мимо и нас не тронет! — сказал Серебристый. — Можно не прятаться! А ты диковинный парень, юный Треар! Как тебе удалось это услышать?
— Уж он у нас такой! — вмешалась Вильтуриль. — На днях он рассказывал мне, как выглядит река, уверяет, будто видел ее во сне. Это в нем говорит чутье его папаши Пятого!
— Чутье Пятого? — переспросил Орех. — Ну, если у нас такие наследники, то за наше будущее можно не опасаться! Однако что-то холодает! Не пойти ли нам вниз и не послушать ли конец этой истории в уютной и теплой норе?
Через несколько минут снаружи не осталось ни одного кролика. Солнце закатилось за холм, и осенние звезды появились на темнеющем восточном небосклоне.
Ветер все крепчал, и вскоре мириады буковых листьев, крутясь, побежали по канавам и ложбинам и покатились вдаль по темной траве.
А под землей продолжали рассказывать сказку.
Сказка, которую ты прочитал, не только познавательная. Это повесть о борьбе со злом, за доброту и справедливость. Именно так задумывал ее английский писатель Ричард Адамс (род. 1920 г.), участвовавший в войне против гитлеровской Германии. Послевоенные годы Адамс посвятил охране природы и не помышлял о литературной работе. Да и повесть-сказку «Уотершипский холм» (в нашем переводе «Удивительные приключения кроликов») Адамс сначала рассказывал своим дочерям Джульетте и Розамунде во время прогулок. Повесть увидела свет только в 1972 году, сразу став популярной во многих странах мира.
На русском языке издается впервые.
Примечания
1
Кролики умеют считать до четырех. Все, что больше четырех, у них называется «хрейра», то есть «тысяча» или «очень много». Так, все их враги вкупе называются «хрейра элиль»,то есть «тысяча врагов кроликов». Сюда относятся лиса, горностай, ласка, кошка, сова, человек и так далее. — Прим. авт.
Малыш, о котором говорят кролики, был в выводке пятым. Так мы и будем его называть для удобства. — Прим. перев.
2
Почти в любой кроличьей колонии есть группа сильных кроликов-второгодков, окружающих Главного Кролика (что-то вроде вождя) и пользующихся большим авторитетом, — это группа так называемой Ауслы — стражи. — Прим. авт.
3
Так автор фантастически отображает тот факт, что некоторые кролики обладают чрезвычайно острым внутренним чутьем. — Прим. перев.
4
Имя Эль-Эхрейры (Элиль-хрейр-ра, то есть Князь, у которого Тысяча Врагов) кроликам говорит не менее, чем имя Робин Гуда англичанам. Эль-Эхрейра — легендарный повелитель кроликов. — Прим. авт.
5
Большинство кроликов всю жизнь проводит в колонии на одном месте, и пробегают они за один раз не более четырехсот метров. Кролики месяцами живут и спят на голой земле, но обычно поблизости у них всегда есть какое-нибудь укрытие. — Прим. авт.
6
Подобно всем диким животным, кролики умеют плавать, если в этом есть необходимость. — Прим. авт.
7
«Ра» — почтительное обращение кроликов к старшему, вроде английского обращения «милорд». — Прим. авт.
8
Обычно самцы кроликов чрезвычайно редко занимаются рытьем нор. Это естественная задача крольчих. — Прим. авт.
9
То есть умер. — Прим. авт.
10
Некоторые полагают, что кролики проводят большую часть своей жизни, спасаясь от лисиц. Это неверно. — Прим. авт.