Книга Тьма, выкованная в огне - Крис Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Охранявший их эльф вскинул брови. Йимт извлек нечто, застрявшее меж двух коренных зубов. Элвин ткнул гнома в бок и указал на стража.
— Чего такое? — Капрал оглянулся на эльфа, вытащил веточку изо рта и приветственно помахал ею. — Я тут так, просто серебро полирую! — весело сообщил он и снова принялся чистить зубы.
— Деревья! — шепнул Элвин. — Они очень, очень любят деревья!
Йимт вынул веточку изо рта и пристально оглядел ее.
— Ты об этом, что ли? Да это ж всего лишь сучок, ничего ему не будет. К тому же если бы меня спросили, так, по мне, это и не дерево вовсе, а всего лишь кустистый сорняк-переросток.
— А если для них оно все равно что младенец?
Йимт прервал уход за полостью рта и задумался. Размышляя, он машинально жевал кончик злосчастного прутика. Эльф крепче стиснул лук.
Наконец гном вытащил прутик изо рта и воткнул его в землю.
— Расти высоким и могучим, о лесной сорняк! — торжественно произнес он и послал прутику воздушный поцелуй.
— Весьма занятное благословение, — раздался голос Чайи. Эльфийка спрыгнула с дерева и подошла к ним. — Я и не знала, что гномам небезразличны деревья этого мира.
Йимт кивнул с важным видом.
— Небезразличны, госпожа Рыжая Сова, весьма небезразличны! Вот если вы мне дадите мой «костолом», я вам покажу, как хорошо я забочусь о дереве! Оно у меня аж сверкает!
Он начал вставать, но охранявший их эльф слегка приподнял лук, и Йимт остался сидеть.
Элвин поежился. Он всерьез опасался, как бы гном не довел-таки их до вечной тьмы…
— Приспособление сие весьма любопытно и хорошо ухожено, однако же смешение дерева с железом убило его дух. Я скорблю о его гибели, как и о гибели всех прочих братьев и сестер, которых погубили ради изготовления вашего оружия.
— Дух убило, говорите? Ничего подобного!
Йимт слегка выпятил грудь: он заметно гордился своим «костоломом».
— Щелкунчик бьет так же верно, как в тот день, когда моя тетушка его купила, а это знаменательное событие имело место больше пятидесяти лет тому назад! Конечно, бьет он уже не так далеко, как прежде, но ведь пятьдесят лет прошло, чего ж вы хотите!
Чайи завела руку за спину и достала свой лук. Элвин снова испытал это странное чувство: как будто рядом с ними находится кто-то невидимый.
— Это дал мне мой рик фаур, Тот, Кто Касается Неба, более ста лет тому назад.
Эльфийка согнула лук — он тут же распрямился, точно молодое деревце.
Йимт одобрительно кивнул.
— Я, как знаток и ценитель красоты, могу с уверенностью сказать, что оба вы прекрасно сохранились!
«Нас всех порежут на мелкие кусочки…» Элвин хотел извиниться за Йимта, но не успел: Чайи звонко рассмеялась. Она села напротив, слегка воткнув конец лука в землю рядом с прутиком, который только что «посадил» Йимт. Элвин обратил внимание, что на луке нет тетивы. Интересно, что эльфы используют вместо тетивы?
— Сейчас покажу, — сказала Чайи, положив руки на землю по обе стороны от лука и прутика.
Элвин даже почти не вздрогнул, когда эльфийка опять ответила на его незаданный вопрос.
— Чего ты нам покажешь? — удивился Йимт.
Элвин цыкнул на него и указал на прутик. Прутик затрепетал, и из него полезли тоненькие зеленые побеги. Побеги на мгновение повисли в воздухе, покачиваясь, точно многоголовая змея, а потом принялись расти, постепенно оплетая лук. Достигнув верхнего конца, они отделились от лука и свесились вниз, навстречу новым росткам. И медленно, почти незаметно для глаза принялись натягиваться, свиваясь в единую, невероятно тонкую прядь. Серебристо-зеленые побеги стягивались все туже, сводя вместе концы лука, пока тетива не оказалась натянута. Чайи достала деревянный кинжальчик, без труда отделила свежевыращенную тетиву от прутика, выдернула лук из земли и протянула его Йимту.
— Надо же, тепленький, как свежий хлебушек! — воскликнул гном, легонько проведя руками по луку. Он подцепил пальцами тетиву, оттянул ее, изумленно хмыкнул. — Невероятно! Нипочем бы не поверил, кабы не видал своими глазами. На, Элли, потрогай.
Элвин взглянул на Чайи, та кивнула. Юноша взял у Йимта лук и почувствовал живое тепло дерева. Он ощутил и кое-что еще, а может, услышал. В любом случае ощущение ему понравилось. Он взялся за тетиву и согнул лук — точнее, попытался согнуть: грудь слишком болела.
— Натяжение мощное — он, пожалуй, и Щелкунчика моего за пояс заткнет, — покачал головой Йимт. — Ничего не скажешь, могучая магия!
Элвин протянул лук Чайи.
— То, что вы называете «магией», мы зовем следованием естественному порядку. Понимая все живое вокруг, ты становишься его частью, а оно — частью тебя.
Йимт уклончиво кивнул.
— Ну да, и у вас это недурно выходит. А теперь извините, конечно, вы нам очень помогли — юного Элли вон, почитай, с того света вытащили, — но я хотел спросить: нельзя ли нам забрать наши вещички и отправиться своей дорогой? Дело-то не ждет, а если я опоздаю, майор Освин с меня шкуру спустит.
Когда Чайи услышала имя майора, лицо у нее сделалось задумчивым. Элвина осенило.
— Наш майор эльф. Вы с ним, верно, знакомы, сударыня?
Она улыбнулась так печально, что Элвин пожалел о своем вопросе.
— Когда-то были знакомы. Однако мы не виделись много лет.
Йимт с размаху хлопнул по земле ладонью.
— Он, конечно, диковат, что есть, то есть, но офицер отменный, а уж я-то их повидал! Я думал, эта егойная ведьма его приручит, да как-то все у них не ладится. Грызутся да грызутся, ни дать ни взять пара драконов-спинорезов в мешке.
Улыбка Чайи растаяла.
— Ведьма? Какая ведьма?
Элвин пытался было подмигнуть Йимту, но куда там: гнома понесло и он ничего не замечал.
— Да эльфидская, какая ж еще. Госпожа Висина Текой, хорошенькая такая барышня. И довольно могущественная к тому же: вон какой фейерверк на той неделе устроила. Знаете, дать ей в руки лук со стрелами да напялить одежку вроде вашей, так от настоящей эльфийки и не отличишь.
— Эльфиды не эльфы! — В голосе у Чайи зазвенел лед, но Йимт и тут ничего не заметил. — Эльфы не оставили бы лес без присмотра, как здесь. Земля дичает, начинает болеть…
Слушая госпожу Рыжую Сову, Элвин не мог отделаться от ощущения, будто она повторяет слова госпожи Текой, но благоразумно промолчал об этом.
— Они отреклись от власти, принадлежавшей им по праву рождения. Здешние леса — дети в этом мире, их не следовало оставлять одних и бросать на произвол судьбы!
— Дети? Да тут есть деревья, которым наверняка не меньше нескольких сотен лет! — возразил Элвин, с неподдельным почтением озираясь по сторонам.