Книга Выкуп - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какое решение? – машинально спросила Фернанда.
– Я полагаю, что мы должны пожениться, – сказалон. Фернанда, сидевшая напротив него, вытаращила глаза. На какое-то мгновениеей показалось, что он шутит. Но он не шутил.
– Ты принял такое решение? Даже не спросив меня, непоговорив со мной об этом? Не узнав, что я об этом думаю?
– Фернанда, ты осталась без гроша. Ты не в состоянииоплачивать обучение своих детей в частных школах. Уилл осенью начнет учиться вколледже. А у тебя самой нет специальности, которая пользовалась бы спросом нарынке рабочей силы, – бесстрастным тоном перечислил он.
– Ты собираешься нанять меня на работу или жениться намне? – спросила она, вдруг рассердившись.
Он распоряжается ее жизнью, даже не посоветовавшись с ней. Асамое главное – он никогда не упоминал о любви. То, что он сказал, звучало какпредложение работы, а не предложение выйти замуж, и это больше всего обиделоФернанду. В том, как он сделал предложение, чувствовалась какая-тоснисходительность.
– Не смеши меня. Конечно, я собираюсь жениться на тебе.К тому же дети меня знают, – сказал Джек, начиная раздражаться. Ему этоказалось абсолютно разумным решением, а любовь не имела значения. Фернанда емунравилась. Этого было достаточно.
– Все это так, но я не люблю тебя, – сказала она,решив, что его грубоватая прямолинейность заслуживает того же самого с еестороны.
По правде говоря, его предложение не только не льстило еесамолюбию, оно оскорбляло ее чувства. Она показалась себе машиной, которую онпокупает, а не женщиной, которую любит.
– Мы могли бы научиться любить друг друга, –упрямо сказал он.
Он всегда ей нравился, и она знала, что он человекответственный и надежный, что он хороший человек, но не было между ниминикакого волшебного чувства, от которого дух захватывает. А она была уверена,что если ей доведется снова выйти замуж, то она хотела бы испытывать к человекуэту магическую тягу или по крайней мере любить его.
– Я думаю, что это было бы разумным шагом для насобоих. Я овдовел несколько лет назад, а тебя Аллан оставил с кучей нерешенныхпроблем. Я хочу позаботиться о тебе и детях, Фернанда, – сказал Джек. Накакое-то мгновение он почти тронул ее сердце. Но не настолько, чтобы убедитьее.
Глубоко вздохнув, она взглянула на него. Он ждал ответа и невидел причин давать ей время на размышление. Он сделал ей хорошее предложение иожидал, что она его примет.
– Извини, Джек, – сказала она как можномягче, – я не могу этого сделать.
Она начала понимать, почему он так и не женился второй раз.Если он делал предложение таким образом или рассматривал брак, руководствуясьисключительно практическими соображениями, то ему гораздо лучше завести вместожены собаку.
– Почему? – озадаченно спросил он.
– Возможно, я сумасшедшая, но если я когда-нибудь сновавыйду замуж, то это будет брак по любви.
– Ты уже не девочка, и у тебя есть обязанности. Подумайоб этом, – напомнил он.
Он хотел, чтобы она продала себя в рабство для того, чтобыиметь возможность отправить Уилла в Гарвард. Уж лучше она пошлет его учиться вгородской колледж. Она не желала продавать свою душу человеку, которого нелюбит, даже ради своих детей.
– Я думаю, тебе следует изменить свое решение, –продолжил он.
– Ты очень хороший человек, и я тебя незаслуживаю, – сказала она, вставая.
Она поняла, что только что поставила крест на их многолетнейдружбе и деловых отношениях.
– В этом ты, возможно, права. Но я все-таки хочужениться на тебе.
– А я не хочу, – сказала она, глядя на него.
Как это она раньше не замечала, что он более бесчувственныйи деспотичный, чем она считала его все эти годы, и что он гораздо большесчитается со своими, чем с ее, чувствами. Потому он, наверное, и не женился.Приняв решение, он думал, что она должна делать так, как ей говорят, а она нежелала поступать по чьей-то указке всю оставшуюся жизнь. Тем более по указкечеловека, которого она не любит. То, как он сделал предложение, показалось ейоскорбительным и говорило об отсутствии уважения.
– Кстати, – сказала она, оглянувшись на него черезплечо, – ты уволен, Джек.
С этими словами она повернулась и ушла.
Дом наконец был продан в декабре. Причем как раз наканунеРождества, так что они встретили еще одно Рождество в своей гостиной с елкойпод великолепной венской люстрой. Все это как бы символизировало конец тяжелогодля них всех года. Она продолжала искать работу, хотя пока безуспешно. Онапыталась найти секретарскую работу на неполный рабочий день, что давало бы ейвозможность привозить Эшли и Сэма из школы. А пока они находятся дома, ейхотелось быть рядом с ними.
Фернанда знала, что другие матери обходятся услугамиприходящих нянюшек и группами продленного дня или приучают детей ксамостоятельности, давая им ключ от входной двери, но она, пока естьвозможность, не желала этого делать. Она по-прежнему хотела проводить с детьмикак можно больше времени.
После продажи дома ей было нужно принять множество решений.Супружеская пара, которая приобрела дом, должна была переехать сюда изНью-Йорка, и агент по недвижимости по секрету сообщил ей, что новый хозяиннажил огромное состояние. Фернанда кивнула и сказала, что это очень хорошо,добавив про себя «пока состояние не обратилось в пыль». За последний год ейпришлось произвести переоценку ценностей. После похищения Сэма она твердоусвоила, что самым важным для нее были ее дети. Остальное не так уж важно. Иденьги, независимо от их количества, тоже не имели для нее значения, лишь бы ихбыло достаточно, чтобы прокормить детей.
Она планировала продать на аукционе все, что можно, изубранства дома. Но как оказалось, покупатели были в восторге от всего, что онапредлагала, и заплатили за это огромную сумму, превышающую стоимость самогодома. Новая хозяйка считала, что у нее потрясающий вкус. Так что этот вопросрешился самым наилучшим образом для всех заинтересованных сторон.
Она и дети покинули дом в январе. Эшли плакала. Сэм ходил сгрустным видом. А Уилл, как всегда в последнее время, был первым помощникомматери. Он таскал коробки, грузил багаж и был рядом с ней в тот день, когда онанашла новое жилье. После продажи дома и выплаты солидной суммы по закладной унее хватило денег на покупку очень небольшого дома. Его она нашла в Марине. Онбыл именно таким, какой ей был нужен. Он был расположен на высоком холме вСосалито, откуда открывался великолепный вид на залив, остров Эйнджел иБельведер. Это был мирный, уютный, хорошенький домик без всяких претензий.Детям он понравился с первого взгляда.
Она решила отдать Эшли и Сэма в частую среднюю школу вМарине, а Уиллу, которому до окончания школы оставалось несколько месяцев,придется ездить в свою старую.