Книга Драконий оборотень - Евгения Витушко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Серебряная ладанка Йана пылала жаром!
Осторожно потянув за цепочку, я вытащила медальон поверх рубахи и внимательно оглядела его. Ого… Было похоже на то, что кузнец тоже находится где-то в Веллине, может быть, даже всего в паре-тройке верст от меня.
Торопливо выскользнув из-под одеяла, я начала потихоньку одеваться.
Выйдя из крошечной каморки, выделенной мне хозяйкой в единоличное пользование, я на цыпочках прошла через длинную узкую комнату, где на лавках было постелено оборотням. Украдкой скосила глаза на место Сева и, не удержавшись, досадливо скрипнула зубами.
Лавка была пуста.
Не то, что бы это было таким уж большим сюрпризом для меня. Я невольно вспомнила томные взгляды, которыми булочница щедро одаривала сереброволосого оборотня за ужином. Было бы странно, если бы он истолковал эти авансы иначе, чем любой другой нормальный мужчина. Однако, по какой-то непонятной причине, настроение мое все же испортилось. Не оглядываясь больше назад, я бесшумно, почти бегом, пересекла лавочку-пекарню и решительно сдвинула засов на входной двери.
Улица перед булочной была еще практически безлюдной. Пара сонных торговцев вяло шли открывать свои лавки, горожанка с пустой корзинкой неспешно брела на утренний рынок, а с соседней улицы доносилось приглушенное эхо шагов городской стражи, совершающей свой последний на сегодня ночной обход. После дневного столпотворения такое спокойствие и тишина казались почти нереальными.
Дойдя до первого поворота, я остановилась, сняла с шеи медальон и, зажав его в ладони, быстро восстановила в памяти заклинание поиска.
— Далеко собралась? — тихо прозвучал за моей спиной насквозь знакомый вкрадчивый баритон.
Подскочив от неожиданности, я невольно сбилась с ритма и резко обернулась, тут же наткнувшись на язвительный серый прищур. Сев стоял позади меня, скрестив руки на груди и глядя на меня с таким выражением, словно я стащила у него последнюю пару сапог и теперь втихаря собираюсь сбыть их старьевщику. Над плечом оборотня возвышалась черная рукоять меча в заплечных ножнах.
— Мирра, жизнь тебя, вообще, хоть чему-нибудь учит? — ровно поинтересовался он у меня. Тон его откровенно не сочетался с задумчивым выражением глаз. Я бы даже, пожалуй, предположила, что в этот самый момент он отчаянно борется с соблазном отвесить мне вполне заслуженную затрещину.
Я молча пожала плечами и нетерпеливо метнула взгляд в переулок. Бес, вселившийся в меня после созерцания его пустой постели, вкрадчиво нашептывал, что я совсем не обязана что-либо ему объяснять.
— Разве я не говорил тебе, чтобы ты никуда не ходила одна?
— Ты все равно был занят, — не удержавшись, огрызнулась я, но тут же прикусила язык.
— Занят? Это чем же? — машинально прослеживая направление моего взгляда, оборотень рассеянно вскинул бровь.
— Ничем, — буркнула я, как никогда сильно жалея, что слово, все-таки, не воробей.
— Хотя, да. Ты права. Я был занят, — неожиданно согласился Сев после секундного раздумья. — Вообще-то, я спал. По крайней мере, пытался. До тех пор, пока в комнате, откуда ни возьмись, не появился некто, кто принялся «втихаря» пробираться к двери, шумя и топая при этом, как целое стадо косолапых медведей.
— Неправда! Я была практически бесшумна, — возмутилась я.
— Мне виднее, — отрезал оборотень. — Как бы там ни было, пришлось мне вставать, одеваться и идти выяснять, куда же этого кого-то понесла нелегкая в такую рань.
Я вздохнула.
— Сев, Йан сейчас в Веллине. Я хотела бы с ним поскорее встретиться.
— Хорошо, — быстро подумав, легко согласился оборотень. — Идем.
Понимая, что, попавшись, отказываться от сопровождения все равно уже бесполезно, я даже и пытаться не стала. Мы пошли бок о бок вверх по улочке, наблюдая, как то тут, то там вдоль дороги открываются навстречу утренней суете запертые ставни домов.
— Я тебя не заметила в комнате… — сама не знаю зачем, тихо пробормотала я.
— Знаю, — рассеянно отозвался оборотень. — Мне уж больно скрипучая лавка досталась. Чуть пошевелишься — и шум такой, что хоть святых выноси. Поэтому я на грейновой спал, а ты туда не смотрела.
— А как же Грейн?
— А что, Грейн, — пожимая плечами, беспечно откликнулся Сев. — Грейн, как вечером пошел хозяйку до спальни провожать, так до утра и не вернулся. Лично меня угрызения совести не терзали.
Я молча кивнула, не найдя, что сказать в ответ. У меня неожиданно стало так легко и спокойно на душе, что я невольно ускорила шаг.
Йана мы нашли буквально через час — в гостинице перед площадью с фонтаном, в которой самим нам вчера так и не повезло. Учитывая, что кузнец прибыл в город даже позже, чем мы, тот факт, что ему удалось-таки получить комнату, показался мне сначала поистине невероятным. Правда, вскоре, сопоставив ширину плеч спустившегося к нам кузнеца с побледневшим видом хозяина, поспешившего скрыться от него в кухне, я пришла к выводу, что это было вовсе не невероятное, а просто… очень удачное стечение обстоятельств.
— Честно говоря, я не ждала тебя так скоро, — говорила я Йану позже, сидя за столом в еще пустынной в столь ранний час харчевне. — Надеюсь, ты сделал то, о чем я тебя просила?
Сонный хозяин рассеянно принял наш заказ и сомнамбулической походкой удалился на кухню.
— А как же, — бодро ответил кузнец, с грохотом придвигая к столу тяжелый дубовый табурет. — Все, как вы велели. А за то, что быстро, так это вашей сестрице спасибо. Ее высочество, видать, не привыкли задуманное в долгий ящик откладывать.
— Да уж… Признаться, примерно чего-то такого я от нее и ожидала. Но ведь ты ее догнал, да?
— А то! — самодовольно откликнулся кузнец. — Поймал, можно сказать, уже на выезде из долины. Она, видать, как только вас за порог проводила, так вещички собирать и начала. Опоздай я немного, и хвоста бы от ее жеребчика не увидел.
— А мое письмо она получила?
— Ну, да… вроде бы, — кузнец неуверенно пожал плечами. — Только, кажись, не особо оно ее убедило. Пришлось… хм, проявить настойчивость, — он каким-то машинальным жестом потер нижнюю челюсть.
— Как это — проявить настойчивость? — я с беспокойством проследила за его движением. — Я надеюсь, вы не подрались?!
Зная Лиону, нечто такое вполне можно было бы предположить.
— Всесветлый с вами, Ваше высочество, — обиженно отозвался кузнец, придвигая к себе только что принесенную подавальщиком тарелку с жареной бараниной и картошкой. — Не хватало еще, чтоб я с бабами дрался!
Он возмущенно фыркнул и принялся за завтрак.
— Вот, правда, у сестрицы-то вашей ручка тяжелая…
— Она тебя ударила? За что?!
— Да так, — Йан смущенно поковырялся в тарелке. — Я, каюсь, когда понял, что по-хорошему уговорить не получится, так попросту перекинул ее через седло — и так повез. Ну, и ее высочеству это не понравилось… А уж ругалась-то! Я, правда, половину не понял — мудрено как-то она выражалась. Ну, да все равно — в конце концов, мы с ней договорились.