Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Маленькая частная война - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маленькая частная война - Нора Робертс

366
0
Читать книгу Маленькая частная война - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 ... 108
Перейти на страницу:

— Что? Я не разговариваю. Я общаюсь. Ага, вот ты где, сука!

«Общается он!» — мысленно проворчала Ева, когда он снова взялся за клавиши, и заставила себя вернуться к своей работе. Трудно было не отвлекаться: она боялась, что обо всем забудет, наблюдая за ним. Бог свидетель, было на что посмотреть, когда он входил в раж!

Армия погоняла Киркендолла и Клинтона по свету на протяжении нескольких следующих лет. Они жили в военных городках даже после женитьбы, причем Ева заметила, что даты бракосочетаний отстоят друг от друга всего на три месяца. А когда они решили оставить казармы и купить себе дома, оба выбрали одну и ту же новостройку.

Ева переключалась с адресов на финансы и добавила в эту адскую смесь Айзенберри. Она тоже вошла в раж.

Когда интерком запищал у нее на столе, она пожалела, что сама не умеет ругаться по-гэльски.

— Детектив Бакстер и офицер Трухарт прибыли и желают поговорить с вами.

— Пришлите их ко мне в кабинет. — Ева отключила интерком и перебросила данные, над которыми работала, на компьютер у себя в кабинете. — У меня кое-что есть, — сказала она Рорку.

— У меня тоже. Я залез в досье ЦРУ на Киркендолла. Деловой мальчик!

— Скажи мне одно: такие агентства платят гонорары за мокрые дела? За спецзадания.

— Видимо, да. Я нашел целую серию того, что здесь именуется «операционными гонорарами», в его досье. Верхняя граница в его случае составляет полмиллиона долларов США за устранение одного ученого в Берлине. В общем-то, недорого.

— Господи, как мы с тобой можем существовать в одном и том же мире, если для тебя полмиллиона долларов — это недорого?

— Истинная любовь соединяет нас! «Вольные стрелки» запросто сшибают много больше за заказ на устранение. — Рорк оторвался от работы и взглянул на нее. — Мне однажды предложили именно столько, когда я был двадцатилетним юнцом. Надо было убрать конкурента одного торговца оружием. Нелегко было отклонить столь выгодное предложение — легкие деньги как-никак. Но убийство за деньги всегда казалось мне пошлым.

— Пошлым?

Рорк лишь улыбнулся ей.

— Раз уж я влез в их файлы, посмотрю заодно Клинтона и Айзенберри. Теперь, когда основной код вскрыт, это много времени не займет.

— Я буду у себя в кабинете. Кстати, из чистого любопытства, что означает… — Ева запнулась и, как могла, воспроизвела вырвавшуюся у него гэльскую фразу.

Рорк удивленно вскинул голову:

— Где ты это слыхала?

— От тебя, совсем недавно.

— Я это сказал?! — ужаснулся он. Ей даже показалось, что он слегка смутился. — Надо же, какие вещи приходят на память! Это просто дань моей беспутной юности. Очень грубое выражение.

— Ну да, конечно, как коп, проработавший на чистых и цивилизованных улицах Нью-Йорка одиннадцать с лишним лет, я должна быть шокирована грубыми выражениями.

— Это очень грубое выражение, — повторил Рорк и пожал плечами. — По сути дела, объекту, на которого оно направлено, предлагается трахнуть себя в свою собственную задницу.

— Правда? — оживилась Ева. — Ну-ка, повтори! Я выучу и попробую использовать его на Соммерсете.

Рорк засмеялся и покачал головой:

— Иди работай.

Она вышла, бормоча заветные слова себе под нос.

К себе в кабинет Ева вошла как раз в тот момент, когда Бакстер откусывал сразу чуть не половину от гигантского гамбургера. Поскольку на столе не было никакой упаковки, а от гамбургера пахло настоящим мясом, она вычислила, что происходит он из ее собственной кухни.

— Угощайтесь.

— Спасибо. — Он усмехнулся, прожевал и указал на Трухарта, занятого таким же гамбургером, только У Трухарта, по крайней мере, хватило совести слегка смутиться и покраснеть. — Мы не заправились по дороге. Да и жратва здесь лучше.

— Я передам ваши комплименты шеф-повару. Вы пришли с отчетом или так и будете обжираться говядиной?

— Одно другому не мешает. Мы связались со следователями по Моссу и по Дьюберри. Бригада по Моссу в свое время носом землю перерыла — ничего. Не было никаких угроз. Мосс ничего такого не говорил жене, коллегам, друзьям, соседям. Раз в месяц ездил с сыном на выходные в свой охотничий домик на севере штата. Ну, вроде как проводили время по-мужски. Рыбалка и все такое. Машина стояла в частном гараже — полное видеонаблюдение, хорошая охранная система. На ней не было признаков повреждения, но на диске зафиксирован тридцатиминутный перерыв. То же самое с камерами слежения.

— Что за охотничий домик?

Бакстер кивнул и захватил горсть картофельной соломки, которую заказал вместе с гамбургером.

— Идем параллельными курсами. Я тоже подумал, зачем все эти сложности, когда было бы проще свинтить его в глуши на севере штата. Трои!

Трухарт чуть не подавился своим гамбургером и судорожно проглотил.

— Домик обнесен оградой, находится в рекреационной зоне с хорошей охраной. Они все продумали правильно. Исходя из характера взрывного устройства и умения преступников блокировать охранные системы, следователи взяли на вооружение версию городского терроризма. Было уничтожено несколько стоявших рядом машин, многие другие пострадали.

— Да, — пробормотала Ева, — это неглупый ход. Подкинуть версию городского терроризма, чтобы еще больше запутать следствие.

— Ничто не указывало, что Мосс был специфической целью, но следователи все-таки решили, раз он судья, значит, его убили именно поэтому. Кроме того, Мосс рассматривался как один из кандидатов в мэры, поэтому они учли и политическую версию.

Комментариев не последовало, поэтому Трухарт откашлялся и продолжал:

— В то время не было никаких улик, никаких причин подозревать Киркендолла. Он не отпускал угроз, его дело было решено за три года до происшествия. Учитывая то, что у нас есть на Киркендолла сейчас, можно сделать вывод, что он убил Мосса в городе, а не в охотничьем домике, чтобы… ну… замутить воду. И потом, это была более трудная задача. Более почетная.

— Согласна, — сказала Ева, и Трухарт с облегчением перевел дух. — А что насчет устройства?

— Что ж, это довольно любопытно. — Бакстер взмахнул гамбургером, как дирижерской палочкой. — И в этом еще одна причина того, что следователи приняли версию городского терроризма. Все, что они сумели подобрать на месте и воссоздать, указывало на устройство военного образца. Это была не самопальная бухалка, собранная каким-нибудь обиженным шпаком у себя в подвале, из-за того что судья присудил ему платить алименты. Следователь говорит, парни из лаборатории слюни пускали над этой штукой. Пластоновая база — а ее задешево не купишь, электронный взрыватель, срабатывающий в момент включения зажигания, и… — он широко развел руки в стороны, — взрывная волна, направленная наружу для нанесения максимального ущерба.

1 ... 82 83 84 ... 108
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Маленькая частная война - Нора Робертс"