Книга Возвращение. Полночь - Лиза Джейн Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тогда она обхватила руками небольшое сердцевидное лицо Бонни, и она думала осамых приятных вещах, которые она могла вообразить. Прохладное погружение вУорм-Спрингс дома. Горячая ванна у Леди Алмы и затем массаж в четыре руки, лежана сохнущей кушетке с ароматом ладана, простирающегося вокруг нее.
Погладить Саблю в в пансионате г-жи Флауэрс. Усталой, сладко спать и проснутьсяв своей кровати — с ее матерью и отцом и сестрой в своем доме.
Подумав об этом Елена не смогла сдержать болезненный вздох, и слезинка упала налоб Бонни. Ресницы Бонни затрепетали.
“Не грусти,” прошептала она себе . “Елена?”
“Ты со мной, и никто не причинит тебе боль снова. Ты все еще плохо себячувствуеш?”
“Немного. Но я слышала тебя телепатически, и это заставило меня чувствоватьсебя лучше. Я хочу длинную ванну и пиццу. И держать Адару на руках. Она почтинаучилась говорить,ты это знаешь? Елена — ты не слушаеш меня!”
Елена не слушала. Она наблюдала развязку борьбы между Стефаном и Дэймоном иШиничи. Вампиры прижали китсуна к земле и ссорились как пара птенцов ссориласьиз-за особенно жирного червя. Или возможно как пара молодых драконов — Елена небыла уверена, что птицы шипели друг в друге.
“О, нет — вот дрянь!” Бонни видела то, что Елена наблюдала,и опять упала вобморок, скрывая на плечах Елены. Хорошо, подумала Елена . Я понимаю. В тебевообще нет никакой жестокости, Бони? И кровожадности. И это хорошо.
Как раз когда она думала об это, Бонни резко сидела выпрямилась, ударяясь оподбородок Елены, и указывая куда то в даль, за спиной Елены. “Подожди!”закричала она. “Ты видишь это?”
Это был очень яркий свет, который вспыхивал более ярко, поскольку каждый вампирнашел место по своему вкусу на теле Шиничи и питался от туда
“Будь здесь,” сказала Елена, немного неразборчиво, потому что, когда Бонниударилась о её подбородок, она случайно прикусила свой язык. Она побежала кдвум вампирам и поавталась отвелечь их на мнгновение. Она должна была привлечьих внимание прежде, чем они полностью сосредоточились бы на кормлении.
Не удивительно, Штефан отвлекся первым, и затем помог ей отвлечь Дэймона от егопобежденного врага.
Дэймон зарычал но остановился, не отводя взгляда от Шиничи, поскольку избитыйКитсун медленно сел. Елена заметила капли крови, разбросанные вокруг. Тогда оназаметила его, подвернутый в пояс Дэймона, черный и с темно-красным концом:хвост Шиничи.
Её предернуло … . Елена хотела скрыть голову на плече Стефана, но вместо этогоподняла лицо для поцелуя. Стефан так и сделал.
Тогда Елена отстранилась так, чтобы они сформировали треугольник вокруг Шиничи.
“Даже не думай о нападении,” сказал Дэймон язвительно.
Шиничи слабо пожал плечами. “Напасть на Вас? Почему ты беспокоишься об этом?Вам некуда будет вернуться даже если я умру. Дети запрагромированны убивать.Но” — с внезапной страстью — “Мне жаль, что мы появились в Вашем проклятомгород вообще — и мне жаль, и я бы никогда не следовали Ее заказам. Мне жаль,что я никогда не позволял быть рядом с ней! Мне жаль, что у нас нет —”,внезапно он замолчал .
Нет, это было большее, о чем, могла подумала Елена. Он замер, широко открывглаза, смотрел вперед. "О, нет, прошептал он. "О, нет, я не хотелэтого! Я не хотел этого! Я не жалею-"
У Елены было чувство чего-то приближающегося с огромной скоростьюи,так быстро,что у нее только и было время, чтобы открыть рот, прежде чем это убило Шиничи.Независимо от того, что это было, оно убило только его и прошло мимо, незатрагивая остальных.
Щиничи упал лицом вниз, на грязь.
“Не беспокойтесь,” тихо сказала Елена , кагда Стефан рефлекторно двинулся ктрупу. "Он мертв. Он сделал это для себя. "
“Но как?” Стефан и Дэймон затребовали синхронно.
“Я не эксперт,” сказала Елена. “Мередит - эксперт. Но она рассказала, чтокитсун мог быть убит, если его звездный шар разрушен, ещё его можно застрелитьблагославленными пулями … или ‘Грехом Сожаления.’ Мередит и я тогда не зналичто это означало — это было до того как мы вошли в Темное Измерение. Но ядумаю, что сейчас мы видели именно это.”
“Т.е.ты не можеш быть китсуном и сожалеть о чем-нибудь, что натворил?" —резко сказал Стефан.
"Вовсе нет,"решительно сказал Деймон . “Хотя, если бы это работало навампирах, без сомнения ты бы сразу умер, когда проснулся в фамильном склепе.”
"Раньше", сказал Стефан невыразительно. “Я сожалел о том, что нанестебе смертный удар, в секунду когда я уже умирал. Ты всегда говорил, что ячувствую себя слишком виновным, но я отдал бы свою жизнь, чтобы это ее непроизошло.”
Повисла тишина, которая длилась и длилась. Дэймон теперь был впереди группы, иникто кроме, но Бонни не могла видеть его лицо.
Внезапно Елена схватила Стефана за руку. “У нас все еще есть шанс!”сказала онаему. “Бонни и я видели что-то яркое какойто путь! Давайте бежим!” Он и Елена обогналибегущего Дэймона, а он взял за руку Бонни. “Как ветер, Бонни!”
“Но Шиничи мертв— теперь нам обязательно искать его звездный шар или самыйбольшой звездный шар или независимо от того, что скрыто в этом ужасномместе?”спросила Бонни . Однажды, она бы заскулила,подумала Елена . Теперь,несмотря на любую боль что она чувствовала, она бежала.
“ Я боюсь что мы действительно должны найти это,” сказал Стефан. “ Потому чтосудя по словам Шиничи, они с сестрой не были верхушкой айсберга. Он и егосестра работали на кого-то, и этот кто то женщина. И возможно она прямо сейчаснападает на Фелс- Черч.”
“Да это возможно,” сказала Елена. “У нас есть неизвестный враг.”
“Но все еще —”
“Все ставки,” сказала Елена, “сделаны.”
По пути к улице Сэитаус Мэтт нарушил кучу правил дорожного движения. Мередитоблокотилась на пульт между двумя передними сиденьями для того чтобы наблюдатьне только за электронными часами, время на которых приближалось к полуночи, нои за преобразованием г-жи Флауэрс. И вот, наконец, ее недавно вменяемый,здравый ум выдавил из ее рта слова. “Г-жа Флауэрс - вы изменяетесь”.
“Да, дорогая Мередит. В какой-то степени это происходит из-за того маленькогоподарка, который оставил для меня Мудрец. Частично же этого мое собственноежелание возвратиться к моим лучшим дням. Я думаю, что это моя последняя битва,поэтому я могу использовать всю свою энергию. Нужно спасти Церковь Фелла”.
“Но г-жа Флауэрс люди здесь - хорошие, хотя они не всегда были полностьютакими”, - пробормотал Мэтт по пути к остановке.
“Люди здесь такие же, как и везде”, - спокойно сказала г-жа Флауэрс.“Обходитесь с ним так, как хотели бы, чтобы они обходились с вами и все будетхорошо. Это было именно тогда, когда я позволила себе стать невыносимой,одинокой старухой, всегда обиженной из-за необходимости превратить свой дом впансион только для того, чтобы сводить концы с концами. После этого люди началиобходиться со мной хорошо, в лучшем случае, как с полоумной старой ведьмой”.
“О, г-жа Флауэрс, а мы так надоедали вам!” - произнесла Мередит помимо своейволи.
“Вы были спасением для меня, дети. Дорогой Стефан был началом, но как вы ужедогадались, он не хотел показывать мне кто он есть на самом деле, и я сподозрением относилась к нему. Но он всегда был так добр и почтителен, а Еленавсегда была как солнечный свет, а Бонни живой словно смех. В итоге я избавиласьот своих предрассудков, это все потому что вы молоды. Я не буду говоритькомплементы о вас, чтобы не смущать Вас, но Вы сделали мой мир ярче и добрей.”