Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Эон. Возвращение заклинателя - Элисон Гудман 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эон. Возвращение заклинателя - Элисон Гудман

343
0
Читать книгу Эон. Возвращение заклинателя - Элисон Гудман полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 ... 106
Перейти на страницу:

Рилла выпрямилась и расправила платье, пытаясь собраться.

– Может, ей не понравилось, что ты из себя мальчишку корчишь, – едко заметила она.

Я уставилась на нее, наконец все осознав:

– Солнечный корень!

Ее глаза расширились.

– Колдовской чай!

Леди Дела нахмурилась:

– Что?

– Перед церемонией учитель дал мне чай, который я должна принимать каждое утро. Он остановил мои… – Я не могла произнести этого вслух.

– Он останавливает лунные дни, – быстро пояснила Рилла. – А солнечный корень используют гвардейцы-тени, чтобы поддерживать в себе мужественность.

Леди Дела кивнула:

– Рико его принимает. – И прищурилась, глядя на меня: – Ты что, сама его пробовала?

– Я думала, он поможет мне соединиться с драконом, – попыталась я защититься. – Лорд Идо принимает его, чтобы укрепить свою связь с Драконом-крысой. – Я облизнула губы, внезапно уловив еще одну связь. – Думаю, чай не подпускал ко мне Зеркального дракона, а когда я стала принимать порошок, зверь окончательно отвернулся от меня.

– То есть ты хочешь сказать, что самку дракона зовет женская энергия? – прошептала леди Дела.

От ее слов у меня перехватило дыхание. Зеркального дракона и правда привлекала женская энергия, а я сделала все, чтобы вытравить ее из себя.

– Значит, если ты прекратишь принимать чай и порошок, то сможешь соединиться с Зеркальным драконом, – подытожила леди Дела. – Пожалуйста, скажи, что я права.

Я опустила голову:

– Есть еще одна проблема.

Леди Дела и Рилла заметно напряглись.

– Я не знаю имени своего дракона. А без него не могу воззвать к ее силе. – Я мрачно улыбнулась. – А единственное место, где оно может упоминаться, красный фолиант.

– Тот, что вы с Рико украли у лорда Идо? – уточнила леди Дела.

Я кивнула:

– И тот, который он забрал обратно несколько часов назад. – Эхо его жестокой силы все еще отдавалось в моем теле. Я даже думать о ней не могла спокойно, поэтому запрокинула голову и стиснула зубы, чтобы не расплакаться. – Фолиант тоже написан на женском языке. Ты могла бы мне его прочесть. – Я сглотнула. – Я могла узнать ее имя.

Рилла коснулась моего колена. От ласкового жеста стало еще труднее сдержать горе.

Леди Дела рассеянно нахмурилась:

– Но, получается, у нас все еще есть шанс на то, что тебе удастся овладеть мощью Зеркального дракона. – Многолетний опыт жизни при дворе научил придворную даму не впадать в панику и быстро соображать. Она кивнула, словно бы убеждая в сказанном саму себя. – Нам надо вернуть фолиант.

И тут меня захлестнула волна отчаянной надежды. Если я обрету своего дракона, лорд Идо больше не сможет ко мне подобраться.

– Один раз мы его уже украли, значит, и второй раз сможем.

Леди Дела подняла руку:

– Но сначала ты должна предупредить нового императора, что он не может рассчитывать на твою силу. Или поддержку Совета.

– Нет, – затрясла головой я. – Он меня убьет. Сперва надо вернуть фолиант.

Леди Дела смерила меня холодным взглядом:

– Твой долг – рассказать ему правду. В противном случае ты все равно умрешь. Рико убьет тебя, если ты снова предашь императора. – Она посмотрела на темную фигуру островитянина, что ехал впереди нас. – На самом деле мне придется потрудиться, чтобы убедить его не перерезать тебе горло прямо сейчас. – Леди Дела вздохнула. – Он безгранично в тебя верил… Как и я.

Я представила лицо Рико, когда он узнает правду, и вздрогнула – не только от страха, но и от сознания собственного предательства, которое смертельно ранит верного стража.

Леди Дела села прямо:

– Мы должны молить богов, чтобы император не приказал казнить тебя на месте. Будем надеяться, что ты успеешь сообщить рассказать ему правду о Зеркальной драконихе и о том, что у тебя еще есть шанс овладеть ее силой.

– Очень маленький шанс, – поправила я.

– Цепляйся за него изо всех сил, – безэмоционально ответила леди Дела. – От этого зависит твоя жизнь.

Какое-то время мы сидели молча, представляя, что нас ждет в будущем.

– Ну, – наконец сказала леди Дела, – я должна поговорить с Рико. – Она встала, покачнулась вместе с движущейся повозкой, а потом ткнула возницу в спину. – Притормози. – Леди Дела оглянулась на меня. – Не выходи. Даже носа не показывай наружу. – Она пригладила волосы дрожащей рукой. – Это его убьет.

Повозка замедлилась и остановилась. Рико мгновенно натянул поводья.

Бросив на меня еще один неодобрительный взгляд, леди вышла из экипажа, спеша навстречу стражу.

Рилла начала вытаскивать коробки из корзины:

– Можешь пока что-нибудь перекусить. Все равно мы не сразу тронемся.

Я осторожно выглянула из-за плеча возницы. Рико спешился и передал поводья своему помощнику. Когда леди Дела подошла, островитянин поклонился и вопросительно посмотрел на нее. Придворная дама махнула рукой, предлагая стражу пройти дальше по пустынной дороге. Они двинулись прочь, их голоса стихли, заглушенные щебетом птиц. Вдруг Рико замер и отпрянул назад. Сжал кулаки, развернулся к повозке. Даже не видя его лица, я ощутила исходящую от него ярость. Леди Дела схватила его за руку совсем не по-женски. Он повернулся к ней, явно едва сдерживаясь.

– Прости, – прошептала я.

– Ты должна была мне рассказать обо всем раньше, – упрекнула меня Рилла. Она открыла другую коробку, полную серебристых кусочков угря, и поставила рядом со мной. – Вдруг я смогла бы помочь.

– Как? У тебя что, имя дракона на лбу написано? – Я мгновенно раскаялась в своей грубости. По крайней мере, Рилла продолжала со мной разговаривать. – Прости. Ты права. Мне следовало тебе сказать.

– Более того, ты должна была рассказать обо всем хозяину.

– Я думала, что смогу выяснить имя дракона до того, как кто-то поймет, что у меня нет его силы. До того, как учитель узнает обо всем. Но он умер раньше.

Рилла вздохнула:

– Что ж, теперь все в прошлом. – Она собрала лакированные крышки и убрала обратно в корзину. Затем сложила руки на коленях и какое-то время сидела, глядя в сумерки. Наконец служанка посмотрела на меня: – Итак, лорд Эон, пора?

Я отвернулась. Служанка вела себя достойно, как настоящая леди, и от этого я лишь сильнее осознавала собственное ничтожество.

– Я больше не твой лорд, Рилла.

– Ничего подобного. – Ее резкий тон заставил меня вновь поднять взгляд. – Ты должна быть лордом Эоном. Ради всех нас. Ради меня, ради Чарта, ради тех двоих на дороге. И ради нового императора. – Она гордо вскинула подбородок. – Я спрошу вас снова, лорд Эон. Пора?

1 ... 81 82 83 ... 106
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Эон. Возвращение заклинателя - Элисон Гудман"