Книга Возвращение - Юлия Фирсанова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ж, нужда не выбирает, к кому явиться. Жаль, ротас Сарот, жаль. Отказ твой не ко времени мне, да делать нечего…
– В чем дело, Марин? У нас гости? Что же ты их посреди дороги держишь, в дом не зовешь или, лучше, в большую беседку садовую, там сейчас тень и прохлада, – мелодично осведомилась женщина в легком темно-синем платье, ступившая на дорогу с укромной садовой тропинки.
Неглубокий вырез и крой одежды, подчеркивающий стройную талию, намекали на отлично сохранившиеся формы дамы, нежная кожа была гладкой, лишь в уголках глаз и у краешка рта прятались морщинки. Такой свежий вид она сохранила несмотря на то, что рядом с леди шел подросток-сын – ее молодая копия. Тот же изящный нос и луком изогнутые губы, только более крупный подбородок и нахальный задор вместо мягкой нежности в серо-голубых, меняющих цвет в зависимости от освещения глазах.
– Это не гости, леди Ивельда, – степенно ответил Марин, приобретая в присутствии хозяйки значительную долю уверенности. – Ротас Сарот заехал, чтобы возвратить задаток, в силу неожиданно возникших важных причин он отказывается от найма. Придется мне снова в Ланц отправляться, другой отряд искать.
– Какое неудачное стечение обстоятельств. – Баронесса помрачнела совсем не как рассчитывающая на развлечение пустоголовая красотка. Скорее, как бухгалтер, у которого из отчета выдернули важную цифирь, и перестал сходиться баланс.
– Трус! Испугался чудовища! – выпалил подросток с яростной категоричностью, задрал подбородок, весь напружинился как натянутый лук.
– Ромел! – Баронесса укоризненно качнула головкой, вместе с ней заколыхались кудри прически.
– Какого чудовища? – моментально заинтересовалась я, спешиваясь.
– Слухи пустые все это, магева, ничего более, только слухи. Душегубы-разбойники в лесах пошаливать начали, потому отряд и понадобился, – поторопился объяснить Марин. Слишком поторопился, на мой взгляд.
– А стража Ланца? Мы слыхали, они бандитов, на тракте резавших народ, неплохо потрепали, кого не повесили, далеко в леса выбили, – нахмурился Кейр, тоже соскочив с коня. Неудобно вести беседу с женщиной и старшим по возрасту человеком, глядя сверху вниз, по крайней мере, если хочешь получить дельную информацию.
– Стража стояла у нас три дня, – печально объяснила леди Ивельда. – Ходила с проводниками в леса, ничего не нашла, наверное, разбойники знали об их прибытии и затаились, а как только отряд ушел в Ланц, опять начали бесчинствовать. Поэтому я и просила Марина нанять бойцов. Люди стали бояться.
– Это все чудовище! Оно людей крадет и жрет! – упрямо насупившись, повторил Ромел, придерживаясь избранной версии. – Потому они только по ночам и пропадают! Какие же это разбойники, мама, коль ни денег, ни вещей не берут!
– Чудовища – это здорово! Пожалуй, мы тут у вас задержимся на денек-другой, если не прогоните, я еще настоящих чудовищ ни разу не встречала! – оживилась, начиная больше верить пареньку, нежели его трезвомыслящим взрослым спутникам. Логика в его суждениях прослеживалась более основательная. Конечно, вокруг мог бродить самый заурядный маньяк, убивающий ради собственного удовольствия, но очень хотелось верить в мистическую подоплеку истории. Обидно, сколько тут уже времени провела, а натуральных монстров до сих пор не видела. Только грубые мистификации.
– Тогда еще раз предлагаю, магева, продолжить разговор под сенью беседки, Марин, прикажи подать прохладительного. – Леди Ивельда отдала несколько приказов, по мановению ее рук и мягкому голосу наших лошадей провели к открытой коновязи с теневой стороны дома, а мы последовали в глубины сада, к обещанной беседке. Растительности здесь, скорее, предоставляли свободу расти как заблагорассудится и помогали в этом процессе, нежели заставляли следовать строгому распорядку. Такое контролируемое буйство мне нравилось куда больше упорядоченного усечения всех неуместных, по мнению педантичного садовника, сучьев, веток и листьев. Никогда не считала красивыми фигурные издевательства над флорой «а-ля Версаль».
Просторная деревянная беседка, увитая от маковки до ступенек несколькими видами цветущего белыми, розовыми и голубыми «граммофончиками» плюща, скрывалась между яблонями. Его усики цеплялись за тонкие рейки, наискосок набитые по верхнему краю проемов беседки, создавая зеленый занавес. Внутри находились обитые мягкой бежевой тканью скамьи со спинками и овальный столик, на нем, донышком на белоснежном кружеве салфетки, стояла большая хрустальная ваза со свежими полевыми цветами. Буквально спустя минуту после нашего появления явились девушки с корзинками и выгрузили на стол запотевшие кувшины толстого стекла с соками, ягодником, поставили бокалы, вазочки с ягодами, политыми медом и посыпанными колотым льдом. Хорошенько проголодаться после завтрака мы еще не успели, а вот освежиться после жаркой дороги никто не отказался. Я представила хозяйке свою компанию, не забыв про невесту Сарота с богатым приданым, и пригубила сок.
Под легкие закуски и прохладительные напитки беседа потекла заметно живее и доброжелательнее. Леди Ивельда, вернувшись в приличествующее провинциальной дворянке амплуа «гостеприимной хозяйки», почти перестала нервничать по поводу неподобающих обстоятельств встречи, ей осталось только напрягаться из-за неприятной темы разговора. Ромел же и управляющий Марин с увлечением принялись растолковывать нам, что к чему. Чувствуется, вместо извечно живой темы футбола здесь самым большим спросом пользовались истории о монстрах.
– Значит, так, Марин, почему вы считаете, что бесчинствует в ваших краях именно разбойничья банда? Есть очевидцы противоправных действий? – начала я допрос с пристрастием, попутно выуживая из медового сиропа ломтики груши.
– Так ведь про разбойников повсюду сейчас говорят, магева, а в наших краях они частенько и прежде пошаливали! – степенно ответил мужчина. – А что не взяли ничего у покойничков, так это еще доказать нужно, никто ж точно не знает, с чем они в путь-дороженьку отправлялись. Может, кое-какие вещицы при них специально для отвода глаз оставили. Ну а вы уж, леди Ивельда, и дамы, простите за такие страсти, – управляющий виновато покосился на госпожу и Вейлису (меня проигнорировал, то ли дамой не считал, то ли полагал, что в рассказах об ужасах я ему сто очков вперед дам), – что зверье трупы в кустах придорожных пообтрепало, так тоже не диво. Это ж только люди к смерти уважение имеют, а для лесных тварей мясо – оно и есть мясо.
– Разумно, – аккуратно пристукнув донышком бокала по столу, согласился Кейр. Он не раз сталкивался с бандитизмом на дорогах в свою бытность охранником обозов и порассказал нам немало баек на привалах. Зато юный сын Ивельды негодующе засопел и заиграл бровями, выражая активное несогласие.
– Разумно не всегда истинно, – возразила я, подбадривая юношу, и спросила Ромела: – А ты почему о чудовищах говорить начал?
– Разве разбойники стали бы каждую тройку десятидневий по одному человеку убивать? Они бы обозы грабили или богатых путников, зачем им травник, четыре крестьянина из деревни, бродячий сказитель и лесничий? – аргументированно заявил парень. Теперь, избавившись от избытка горячности, он говорил вполне здраво. – Это все какой-нибудь упырь, грызущий живую плоть, чтобы вечно жить!