Книга Гелиос. Жизнь после нас - Роман Бубнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стикс пожал руку и обнял высокого крепкого бойца в камуфлированном пуховике и повязке с черепом, закрывающей всю нижнюю часть лица. Судя по выступающим на висках ожогах, маска была одета из эстетических соображений. Что было под ней – лучше даже не думать.
– Как в нашей станице? Все спокойно? – по-доброму начал толстяк.
– Был неприятный инцидент с альбиносом и теми тремя девицами…
– Это та группа молокососов, которых нашли в горах?
– Точно. В общем, всех сожгли еще вчера вечером.
– Ну а вообще? – все также спокойно продолжил Стикс.
– Вообще – бодрячком. Твой насос для сердца работает, как часы. Мамаша Розетта тебе горячий привет шлет! – голос из-под маски был тяжелым и натяжным.
– Бестия, помять бы сейчас ее караваи. Что с сюрпризом для горбунов? – толстяк прищурился.
– Варим. Слили из машинного отделения все, что смогли, – в общих словах ответил здоровяк.
– О чем это вы? – не выдержала Келли.
Откуда-то спереди у костра послышалось волнение:
– Я хочу поднять тост! – громко начал бородатый хипстер. – За Гелиос!
– За Гелиос! – послышались со всех сторон эмоциональные крики.
Кто-то отхлебнул сыросваренной браги, кто-то постучал стальной кружкой о стену, кто-то просто засвистел и выстрелил в отверстие в потолке, сквозь которое виднелось чистое звездное небо.
На следующее утро все эти смельчаки собирались прыгнуть прямо в пекло Свардау и встретиться лицом к лицу с захватчиками.
04:09 UGT
Внутренний периметр ИВК
4-е астрономические сутки после загадочного небесного сияния над востоком Элигер-Сильварума.
Никаких гарантий, что злобные чешуйчатые монстры не прорвутся на территорию жилых ангаров и не устроят ночное месиво – не было. Поэтому засыпать было, мягко говоря, некомфортно.
Элизабет перевернулась на живот. В функциональной инженерной комнате башни ветрогенератора на высоте двадцати девяти метров над землей было душно и распарено.
Тело ее изнемогало от наслаждения вперемешку с болью.
Джон был очень груб и суетлив в постели. Этим утром он взял ее трижды, причем последний раз, не спрашивая разрешения, сразу в зад.
Переносной коммуникатор весело проиграл полифоническую мелодию.
– Ты где? – суровый голос Файервуда взорвался в тишине, как маленький вулкан. Увидев «фон» генерал продолжил с еще большими эмоциями. – Гребаный маймун, Бэсс! Ты с ним? С ума сошла?
– Прости, Самсон, я не обязана перед тобой отчитываться.
– Мы собираем третью партию эвакуации. Медики и ученые. Ты точно не полетишь с ними?
– Я воспользуюсь предложением Джона о помощи.
– Что этот говорун тебе наплел?
– Мы берем с собой Сэм, Арла Эрака и летим в Ледрит, – уверенно произнесла Элизабет.
– Свихнулась? – Файервуд искренне усмехнулся. – Тебя там съедят или еще что хуже. Прости, я не могу этого разрешить.
– Я прошу тебя довериться. У нас нет другого выхода.
– Чтоб тебя, – выдохнул Файервуд, понимая, что девушка права. – Я дам вам Цитадель и Молчуна. Только вернитесь живыми. Джон там? Он меня слышит?
– Все, я отключаюсь. Пожалуйста, не сердись. Увидимся, надеюсь, все вместе, – она произнесла это с неуверенностью. – Конец связи.
Элизабет смахнула коммуникационную панельку на пол и повернулась к Джону, открывая ему на обозрение свое все еще молодое и свежее тело – приподнятую грудь с крупными дразнящими сосками, впалый крепкий живот, длинную молочную шею.
– Мы, правда, обречены, Джон?
– Если смотреть на это статистически, то, скорее всего, да.
– Но ты поможешь Сэм?
– Я дал слово, оно крепкое, – Джон игриво укусил ее за плечо.
Элизабет поднялась пальцами вдоль волосатой руки мужчины и перешла к ключице:
– Зачем ты явился в облике человека?
– Меня изгнали. За самоуправство. Дали возможность умереть любым способом на мой выбор. Я выбрал путь простого человека.
– Ну и каково это? – девушка больно ткнула мужчину ногтем в грудь.
– Ожидал намного большего, если честно, – улыбнулся Джон.
– Мерзавец!
– Шучу. Я получил тебя, это самое главное. Я этого очень сильно хотел.
– Чего именно? – она беззаботно повернулась к нему спиной, демонстрируя округлые крепкие ягодицы.
– Попробовать тебя.
– Ну и как?
– Как клубника, – Джон рассмеялся.
– Что это? – Элизабет действительно не поняла.
– Узнаешь в следующей жизни. Тайрон Вилкокс был прав, когда говорил, что люди совершенно ничего не знают о мире вокруг.
– Интересно было подглядывать сверху за нами?
– Это было забавно, – Джон снова стал серьезным и сосредоточенным.
– А можешь ответить на самый главный вопрос?
– Любопытно. Какой именно?
– Откуда мы взялись? – Элизабет уставилась ему пристально в глаза, видимо, пытаясь уловить любые нотки вранья, если бы они последовали.
– Человек стал побочным эффектом от… эксперимента.
– Эксперимента?
– По экспонированию биологической жизни. Вы в самом зачатке эволюции. И ваша участь как вида – сгинуть, так и не познав истины.
– Неприятно такое слышать, – Элизабет ворчливо потянулась за одеждой.
– Ваша материальная Вселенная – конечна. Это просто небольшой полигон, в котором все время что-то создается, разрушается, тестируется. Самое интересное происходит в информационном измерении. В эфирной среде, которую вы не видите.
– Как нам засунуть пришельцев назад в ваш эфир?
– Гморфы вам не враги. Они делают свое ремесло и просто перестраховываются перед исполнением финального аккорда.
– Как их убить? – казалось, Элизабет готовилась к этому вопросу все утро.
– Они не могут поддерживать стабильное состояние вне скафандра.
– Что за маленькие луковицы живут в их костюмах?
– А! Это зародыши Янлингов из околополярной галактики Гиены. Гморфы используют их энергию для питания симбиотической связи с биомеханическими костюмами.
Элизабет успела уже одеть нижнее белье и застегнуть лиф. Бросив в Джона комок его смятой одежды, она сухо и безэмоционально бросила:
– Сейчас я хочу удостовериться, что ты сдержишь слово и спасешь Сэм. Нам пора собираться.