Книга Ад ближе, чем думают - Александр Домовец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каждый принял по две таблетки, Айрин получила одну.
Сверили оружие. Буранов с Вильямсом и мы с Вадимом были при пистолетах, Баррет с Энтони при артефактах, Айрин – при нас… Утром я пытался отговорить её от участия в экспедиции, однако она и слушать не стала. Во-первых, она равноправный член комиссии. Во-вторых, дискриминация женщин по гендерному признаку дело непочтенное, истинному джентльмену заниматься таким не к лицу. Наконец, она ни за что не пропустит самое интересное, возможно даже развязку событий. Будет опасно? А защитники с оружием и артефактами на что?.. Все возражения сопровождались ласковым поглаживанием моих рук, плеч, щёк и вообще всего, до чего могли дотянуться тёплые ладошки. Словом, не отговорил…
С улицы посигналил Хадсон.
– Пора, – негромко сказал Буранов, пряча пистолет в заплечную кобуру. – На выход, друзья.
И тут случился подвох, о котором я уже упоминал.
– Одну минуту, джентльмены! – прозвучало сверху.
Со второго этажа неторопливо спускалась мисс Редл. Вильямс крякнул, Буранов сдвинул брови, а я выругался – про себя, но от души. У этой женщины удивительная способность появляться не вовремя.
Подойдя к нам, мисс Редл зорко оглядела с ног до головы каждого и, пожелав доброго утра, торжественно сообщила:
– Я иду с вами, господа!
Мне показалось, что я ослышался.
– С кем вы идёте? – осторожно переспросил Буранов.
– С вами, господа, с вами…
– А вы знаете, куда мы идём?
– Конечно! Вы идёте в гробницу Вест-Кеннет.
– Мисс Редл, а вам в детстве не говорили, что подслушивать нехорошо? – сдавленным голосом осведомился Вильямс.
Женщина поморщилась.
– Выбирайте выражения, лейтенант, – надменно сказала она. – Зачем подслушивать? В гостинице пусто и тихо, звуки разносятся, как в амфитеатре. Вы бы ещё через мегафон разговаривали…
Самое смешное, что мисс Редл была одета походным образом: брюки из плотной синей ткани (в Америке такие называют джинсами), свитер, короткая куртка цвета хаки и спортивные ботинки со шнуровкой. Хоть сейчас в экспедицию…
– Мисс Редл, а зачем, собственно, вам идти с нами? – ласково спросил Вадим.
– Ну, как же! – удивилась женщина. – Вот мистер Буранов с утра сообщил, что запланированы оперативно-следственные мероприятия, чтобы выяснить судьбу пропавшего офиса, а также имущества сотрудников на его территории. А у меня там остались и деньги, и машина, и документы… Впрочем, об этом я уже подробно рассказала утром. Как я понимаю, поход в гробницу и есть одно из таких мероприятий.
Мы переглянулись. Ситуация с каждой минутой всё больше скатывалась к фарсу.
– Ну, допустим, – нетерпеливо сказал Буранов. – Вы-то здесь при чём?
Женщина погрозила пальцем.
– Очень даже при чём, мистер Буранов. Я только что звонила своему адвокату в Троубридж. Он сообщил, что как потерпевшая сторона я вправе участвовать в любых следственных мероприятиях, касающихся моих имущественных интересов. И я намерена этим правом воспользоваться, – непреклонно закончила она.
Я скосил глаза на Вильямса. Он медленно, словно нехотя, кивнул, подтверждая правоту секретарши. Смотреть на лейтенанта было страшно. Окажись у него при себе наручники, мисс Редл уже сидела бы в углу, прикованная к батарее за левую заднюю ногу. О Британия, сдвинутая на формальной законности!..
– Мисс Редл, о вашем участии в походе не может быть и речи, – решительно сказал Буранов. – Раз уж вы всё слышали, то знаете, что мероприятие небезопасное. И хватит об этом. Вы нас задерживаете, ясно?
– Нет, не хватит! – взвизгнула секретарша. – Вы от меня не отмахнётесь, мистер Буранов. (Баррет взялся за виски.) Я в своём праве. И потом… Чем я хуже мисс Мэддокс? Ей можно, а мне нельзя? Чтобы вы знали: я женщина крепкая, хорошо стреляю и окончила курсы медсестёр. Обузой никому не буду. Наконец, у меня есть оружие!
С этими словами она достала и предъявила крошечный браунинг. Айрин отшатнулась. Вильямс побурел от ярости. Всегда хладнокровный Буранов растерялся и даже перешёл на русский.
– Совсем рехнулась баба, – озабоченно сказал он, обращаясь к нам с Вадимом. – Она же нас из гостиницы не выпустит, колесо прострелит…
– Да хрен с ней, пусть идёт, – неожиданно предложил Вадим. – Лишь бы под ногами не путалась. Пусть только напишет расписку, что предупреждена о последствиях и принимает всю ответственность на себя. А то Вильямса сейчас кондрашка хватит…
Я вдруг подумал, что имущественные интересы для мисс Редл не больше чем предлог. Ей просто страшно, одиноко ей, вот и всё. Привычный мирок рухнул при самых загадочных и трагических обстоятельствах, и надо к кому-то прилепиться… хотя бы на время. Здесь, кроме нас, не к кому.
Женщина взяла на ресепшен лист бумаги, быстро написала расписку и отдала лейтенанту.
– Я вам очень признательна, джентльмены, – тихо сказала она. – Директора больше нет, офис исчез… я ме́ста себе не нахожу. Я стала всего бояться. А с вами как-то спокойнее…
– Спокойней было бы остаться в гостинице и помогать миссис Своллоу по хозяйству, – буркнул я. Это был взмах кулаком после драки.
– Пойдёмте уже, – сказал Буранов сквозь зубы.
Бьюсь об заклад, что никогда констебль Хадсон не перевозил в своём автобусе такую разношёрстную компанию. Тайный советник Российской империи, полковники спецслужб, биолог, историк, поэт-богослов, офисная секретарша. Ну, и лейтенант британской полиции на закуску. С социальной точки зрения – этакий мини-ковчег на колёсах.
В роли Ноя Хадсон чувствовал себя вполне уверенно. За околицей деревни асфальт кончился, и до Вест-Кеннета констебль рулил по каменистой равнине, виртуозно лавируя между валунами, что, впрочем, не спасало от изрядной тряски. Да и чёрт с ней. Нервы были натянуты ожиданием, за окном на горизонте угрожающе маячили мегалиты, унылая степь мозолила взгляд… За считанные дни эта картина обрыдла до зубовного скрежета. Боже мой, неужели где-то на свете есть Санкт-Петербург, Литейный проспект, Нева, департамент, Нессельроде, наконец? Словом, цивилизация?..
Автобус остановился неподалёку от гробницы, и мы вышли на воздух.
В ночном разговоре Баррет описал Вест-Кеннет довольно точно. Это приземистый земляной курган, обложенный грубо отёсанными камнями. В длину он вытянулся, должно быть, метров на сто, а высота составляла метра два с половиной при ширине примерно пять метров. Сооружение выглядело вполне внушительно. В торце гробницы находилась широкая дверь из дубовых досок, украшенная массивным ржавым засовом. Из-под гробничных камней пробивалась чахлая трава, дверные доски поросли тёмно-зелёным мхом.
Вест-Кеннет был окутан саваном первозданной древности. В его оплывших под весом Хроноса очертаниях ощущались не века́ даже – тысячелетия. Воображение тщилось и никак не могло осознать пропасть времени между возведением кургана и сегодняшним днём. Мелькнула странная мысль: вот сейчас, войдя в гробницу, мы перешагнём эту пропасть. В обратном направлении…