Книга Книга 2. Можай - Алексей Корепанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Ну и дела… — рыбак пробормотал. —
Похоже, я и сам добычей стал!»
Это, конечно, выдал Спиноза. Вогнав в полнейший ступор Станиса Дасаля, не подозревавшего о талантах боевой машины, в которой оказался впервые.
— Во всяком случае, Дальразведку я об этом в известность поставлю, — сказал Дарий. — Видимо, мы знаем далеко не все о технических возможностях предков. — Он увеличил изображение. — Только странно… Заметьте, надпись не выжжена лучевиком, а просто выбита. Словно зубилом каким-то, как в древности. Это как если бы Бенедикт вместо снарядов и ракет метал во врагов камни из пращи. Какое-то странное несоответ…
— Вот они! — прервал его Тангейзер, вновь тыча пальцем в экран. — Нашлись, голубчики!
Один из квадратов экрана занимало изображение извилистой каменной ложбины, дно которой было усеяно кучами бурых полусгнивших листьев и ветками. Вероятно, там не раз мчались дождевые потоки, неся все это с собой. На одном из поворотов пологий склон сменялся каменной стеной, нависающей над сухим сейчас руслом, и у ее основания темнел вход в пещеру. А неподалеку от него расположились полуголые разрисованные жрецы — кто сидел на каменных обломках, кто лежал на ткани, в которой Дасаль узнал навес. Здесь он был уже не нужен — солнце переместилось к западу, и эта сторона ложбины оказалась в тени. Вокруг валялись мешки с припасами, а дротики рядком стояли у стены. Судя по расслабленным позам жрецов, торчали они здесь уже давненько и уходить отсюда не собирались. Зависший над ложбиной диск они не видели, да и вообще, кажется, дремали от безделья.
Коваржек встрепенулся, потрогал кобуру.
— Ну, что, господин майор? Пойду, настучу им по голове?
Он явно стремился реабилитировать себя за промашку с Дасалем.
— Не спешите, постсержант, — сдержал его рвение Тумберг. — Попробуем найти другой вариант.
— Желательно бескровный, — нервно сказал Троллор.
— Еще и ка-ак желательно! — размашисто кивнул Дасаль. — Мне с ними жить!
— А я бы не церемонился, — заявил Хорригор. — Сесть им на головы и немного придавить, чтоб не трепыхались.
— Мне трудновато будет все точно рассчитать, — возразил Спиноза. — Как бы не перестараться.
— А что у нас со спецсредствами, Бенедикт? — поинтересовался Дарий. — Не заплесневели?
— Точно! — дернулся Тангейзер. — Светошумовые гранаты! Может, они и Охотницу разбудят… то есть госпожу Тронколен.
— Там осколки будут, — поморщился Дарий. — Что-нибудь полегче.
— Усыпляющий газ, — предложил Спиноза. — Возможные побочные эффекты: тошнота, рвота, головная боль.
— Пусть хоть немного пострадают, — кровожадно сказал Коваржек. — Будут знать, как забирать имущество… — Он посмотрел на Троллора и смутился. — Ну, не имущество, а… э-э… физическое лицо.
— Это моя сестра, — процедил Хорригор таким тоном, какой, наверное, был бы у айсберга, умей тот говорить.
— Ну да, я же говорю: физическое лицо, — пробормотал Коваржек.
— Принимаю решение: усыпляющий газ, — Дарий пристукнул ладонью по сломанному подлокотнику кресла. — Давай, Бенедикт, вперед.
— Слушаюсь, Дар.
Бронеход поднялся в воздух и полетел над горами. Миновал скалу с удивительной надписью (удивительной не по смыслу, а по вероятности появления ее здесь) и направился к ложбине, где подремывали жрецы Небесной Охотницы.
Как оказалось, подремывали не все. Танк еще не успел снизиться над ложбиной, а один из сидевших на камне жрецов уже вскочил и, что-то заорав, бросился к дротикам. Вслед за ним переполошились и другие, и почти немедленно все восемь экземпляров этого примитивного метательного оружия полетели в высокотехнологичную интеллектуальную (без «квази»!) оперативную боевую машину.
Супертанк мгновенно, без участия экипажа, принял оптимальное, в данном случае, решение. А именно: ослабил уровень защиты, позволив дротикам пробить силовое поле. На это и ушел весь их импульс. Спиноза тут же восстановил защиту, чтобы дротики не смогли упасть и ненароком нанести увечья пославшим их жрецам. Они остались висеть под днищем бронехода, и это невероятное для жрецов зрелище, противоречащее их картине мира, превратило служителей Небесной Охотницы в истуканов. Впрочем, стояли они недолго — в боку танка открылся лючок, оттуда выскочил жесткий шланг и изверг плотную белую струю. Она проскочила сквозь устроенную Спинозой брешь в силовом поле и превратилась в облако, опустившееся на жрецов. Можно было различить, как у священнослужителей подогнулись ноги, — и вся восьмерка живописно разлеглась на камнях, покрытых останками листвы. Падение было не резким, а достаточно плавным, и никакого вреда усыпленным не принесло. Затем Спиноза включил режим ветродуя, и остатки газа унесло вдаль.
— И сколько они так пролежат? — осведомился Троллор.
— Кажется, с полчаса, — ответил Тангейзер. — Если я правильно запомнил инструкцию.
— Да, от тридцати минут и дольше, — подтвердил танк и опустился на камни. Отключил защиту — и дротики упали под его днище.
В пещеру захотели идти все, но Дарий оставил Тангейзера «за рулем» — на всякий случай, а Тумберг посоветовал Дасалю тоже сидеть на месте. И при этом так на него взглянул, словно только что ему в голову пришла какая-то интересная мысль. Груйка этот взгляд насторожил, и он призадумался, хмуро уставившись в пол. Так что в пещеру направились впятером.
И первым, обогнав и Дария, и Шерлока, туда буквально влетел Троллор Дикинсон. Споткнулся, не разглядев неприспособившимися к полумраку глазами камень под ногами, и упал рядом с завернутой в серую ткань супругой. Хорригор тоже бросился туда, а остальные деликатно остались стоять у входа. Муж и брат Изандорры Тронколен развернули ткань — и представительница древнего рода явилась их взорам во всей красе. Ничего не изменилось ни в ее внешности, ни в одежде, и на пальце все так же золотилось колечко. И спала она все так же крепко.
— Занди… — прошептал Троллор, нежно гладя жену по волосам.
— Получше надо было присматривать за ней, зятек, — проворчал Хорригор.
Лабейский предприниматель лишь виновато взглянул на него.
Они вдвоем, отказавшись от помощи, перенесли Изандорру в танк и уложили на койку в боксе.
— Этих функционеров забирать не будем, — решил Дарий. — Оклемаются и сами назад дошлепают. А то еще бузить здесь начнут.
Шерлок Тумберг отлучился в туалет, а когда вышел оттуда, увидел стоящего у двери Дасаля.
— Прошу, там уже свободно, — следователь сделал приглашающий жест.
— Спасибо, но я по другому вопросу, господин начальник. Я это… насчет территории племени, к которому я теперь принадлежу.
Тумберг с досадой цокнул языком.
— Так я и знал!
— А что? — деланно изумился груйк. — Не думаю, что тут кто-то с кем-то договаривался о разграничении территорий. И если жрецы племени роомохов находятся здесь, в горах, то эта территория принадлежит их племени. Во всяком случае, пока кто-либо не заявит на нее свои претензии или же не докажет, что это его территория. Я, конечно, не силен во всей этой юридической страхомудии, но мне кажется, что…